در نشست «معرفی و بررسی ظرفیتهای فلوشیپ استانبول به صنعت نشر ایران» مطرح شد:
هدف فلوشیپ استانبول تحقق فروش حق نشر در میان ناشران جهانی است
عضو هیات مدیره اجرایی طرح فلوشیپ استانبول هدف اصلی فلوشیپ استانبول را تحقق فروش حق نشر در میان تمامی ناشران جهانی بیان کرد و گفت: برای تحقق این هدف در گردهمایی ناشرانی که از سوی فلوشیپ گزینش میشوند، جلسات بازاریابی نشر میان ناشران دنیا برگزار می شود که در این جلسات درباره تبادل رایت گفتوگو میکنند.
سِدا دارکان چیفتچی در ابتدا ضمن معرفی طرح فلوشیپ استانبول گفت: فلوشیپ بینالمللی صنعت نشر استانبول با هدف تبدیل کشور ترکیه به مرکز فروش حق کپیرایت و همچنین افزایش همکاری متقابل میان ناشران ترکی و ناشران بینالمللی برای نخستینبار در سال 2016 برگزار شد.
وی افزود: این برنامه هرساله توسط انجمن مطبوعات و حق نشر ترکیه و با حمایت وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه برگزار میشود. ششمین فلوشیپ بینالمللی صنعت نشر استانبول متاثر از بیماری همهگیر کرونا امسال برای اولینبار بهصورت ترکیبی (مجازی و فیزیکی) در تاریخ 19 تا 21 اسفند 1399 برگزار خواهد شد.
بهگفته چیفتچی، این برنامه هرساله جمع بسیاری از ناشران را از سراسر جهان گرد هم میآورد تا به مذاکره در رابطه با خرید و فروش کپیرایت و ترجمه کتابهای سایر کشورها بپردازند. شرکتکنندگان این رویداد برای حضور در برنامهها به دو صورت حضوری و مجازی در فلوشیپ شرکت میکنند.
عضو هیات مدیره اجرایی طرح فلوشیپ استانبول اشاره کرد: طبق روال هرسال، هیات اجرایی فلوشیپ، به متقاضیانی که موفق به اخذ فلوشیپ ترکیه شوند، بسته حمایتی در سه سطح اهدا میکند که این بستهها عبارتند از: بسته حمایتی طلایی، بسته حمایتی نقرهای، و بسته حمایتی برنز که هرکدام دارای گزینههای ویژهای برای ناشران در طرح فلوشیپ استانبول است.
در ادامه نشست، علیرضا نوریزاده، پرسشهایی را درباره معیار انتخاب ناشران و آژانسهای ادبی برای اخذ فلوشیپ طرح کرد، اینکه معیار اصلی، انتخاب ناشران و آژانسهای ادبی برگزیده، آثار مرتبط با ترجمه به زبان ترکی یا از ترکی به زبانهای دیگر است؟
عضو کمیته هماهنگی فلوشیپ استانبول، در بیان ملاک اصلی انتخاب ناشران و آژانسهای ادبی برای شرکت در طرح فلوشیپ استانبول عنوان کرد: برای داوران فلوشیپ این ملاک اهمیت دارد که ناشر منتخب جزء ناشران نامآشنا بوده که در کشور خود مخاطبان وسیعی داشته باشد. در واقع ناشرانی که صاحب آثار تالیفی پرتیراژ هستند، شانس بیشتری برای پذیرش دارند.
دارکان چیفتچی ملاک دیگر را انتخاب ناشران در نشر کتابهایی معرفی کرد که در موضوعاتی مانند ادبیات کودک و نوجوان، فلسفه و تاریخ فعالیت دارند.
وی هدف اصلی فلوشیپ استانبول را تحقق فروش حق نشر در میان تمامی ناشران جهانی بیان کرد و گفت: برای تحقق این هدف در گردهمایی ناشرانی که از سوی فلوشیپ گزینش میشوند، جلسات بازاریابی نشر میان ناشران دنیا برگزار میشود که در این جلسات درباره تبادل رایت گفتوگو میکنند.
معاون اجرایی دبیرخانه طرح گرنت ، ضمن معرفی طرح گرنت ایران، این سوال را طرح کرد که آیا در طرح فلوشیپ، برنامه حمایتی از ترجمههای کتابهای ترکی-استانبولی به زبانهای دیگر، مشابه طرح گرنت ایران هم وجود دارد؟
عضو کمیته هماهنگی فلوشیپ استانبول دراینباره خاطرنشان کرد: در برنامه فلوشیپ، میز تخصصی تدا را برای این نوع حمایت در نظر گرفتیم که ناشر در این گردهمایی پس از خریداری حق نشر از ناشر، قرارداد خرید کتاب را بههمراه درخواست تدا، به کارشناس مسئول میز تخصصی تدا تحویل میدهد و پس از آن درخواست او بررسی خواهد شد.
نظر شما