چاپ دوم کتاب «چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم»، مجموعهای از طنزها و یادداشتهای اومبرتو اکو با ترجمه غلامرضا امامی راهی بازار نشر شد.
این کتاب مجموعهای از طنزها و یادداشتهای اکو است که غلامرضا امامی بهطور مستقیم از ایتالیایی به فارسی ترجمه کرده است.
شاید باورش سخت باشد که اومبرتو اکو جستارهای طنز بنویسد؛ اما او طنز نوشته و اتفاقا طنزهایش هم شیرین است که مخاطب آنها در ظاهر نوه او و در اصل همه مردم است؛ چون اشتراکاتی به آنها دارد. مثلا اکو در نامه به نوهاش -که درباره چگونگی استفاده از اینترنت و فضای مجازی از طریق تبلت است- میگوید: «فقط میخواهم به تو توصیه کنم الان که داری از تبلت استفاده میکنی، این عمل میتواند برایت مفید باشد. نمیخواهم به تو توصیه کنم که این کار را نکنی؛ البته نه به این دلیل که به نظرت مثل یک پیرمرد احمق به نظر نرسم؛ بلکه چون خودم هم از اینترنت استفاده میکند.»
اومبرتو اکو در این کتاب با همه پدیدههای برآمده از دنیای مدرن امروز با زبانی طنز مواجه شده و تشریحشان کرده است.
یکی از مهمترین نکتههایی که از یادداشتهای منتشرشده در این کتاب میتوان دریافت، نگاه غیردستوری (نگاهی همسطح با مخاطب که از بالا به پایین نیست) اومبرتو اکو به عنوان یکی از شاخصترین فلاسفه قرن بیستم به مقوله فرهنگ است.
این اثر شامل ۴۵ مقاله است که با عبارت «چگونه…» آغاز میشود و عنوان برخی از مقالات کوتاه این کتاب عبارتند از: چگونه وقتمان را بگذرانیم؟، چگونه از سه نقطه (…) استفاده کنیم؟، چگونه میتوان از آیین یک نرمافزار آگاه شد؟، چگونه در خانه به فلسفه بپردازیم؟ و…
گفتنی است کتاب «چگونه با ماهی قزلآلا سفر کنیم؟» نوشته اومبرتو اکو با رعایت حقوق کپیرایت و پرداخت حق ناشر ایتالیایی در ایران به همت انتشارات کتاب کوچه منتشر شده است.
نظر شما