کتاب «آوای موجها» نوشته یوکیو میشیما و با ترجمه غلامحسین سالمی توسط انتشارات نگاه به بازار کتاب راه یافت. این داستان پنج بار برای ساخت فیلم اقتباس شد.
شینجی کوبو با مادرش؛ غواص مروارید و برادر کوچکترش، هیروشی زندگی میکند. او و مادرش از خانواده حمایت میکنند زیرا پدر شینجی در جنگ جهانی دوم کشته شده است. هاتسو که به عنوان غواص مروارید پرورش یافته و پیشتر به واسطه فرزندخواندگی از جزیره رفته بود، اینک بازمیگردد و طی داستانی عاشقانه، با شینجی آشنا میشود.
در پشت جلد کتاب میخوانیم: «داستانی از نخستین عشق دو نوجوان و شهامت. محل رخداد داستان دهکدهیی ماهیگیری در ژاپن است، جایی که بوی آب شور دریا، رایحهی طنابهای کنفیِ کشتیها و دود نامرییِ زغال سنگ در فضایش موج میزند. بهزعم فاصلهی بسیارِ دنیای پیشرفتهی ما از این دهکده، این داستان، داستانیست جهانی که چون افسانهی دافنه و کلوئه، یا آکاستین و نیکولت، امکان دارد در هرجایی رخ دهد. این داستان در ژاپن یکی از بزرگترین داستانهای عاشقانهی جهان شناخته میشود.
آوای موجها در ژاپن با نام شیوسایی چاپ شده و در سال 1954 جایزهی بزرگ ادبیِ ژاپن به نام شینچوشا را به خود اختصاص داده است.»
یوکیو میشیما، نویسنده، شاعر، نمایشنامهنویس، بازیگر و کارگردان نامدار ژاپنی، متولد 14 ژانویه سال 1925 است. وی که سه بار کاندیدای جایزه نوبل شده بود، در 25 نوامبر سال 1970 به روش هاراکیری -خودکشی به روش سامورایی که با پاره کردن شکم است- به زندگیاش پایان داد.
«آوای امواج»، «معبد طلایی»، «چهارگانه دریای حاصلخیزی»(برف بهاری، اسبهای لگام گسیخته، معبد سپیدهدم و زوال فرشته) و «آفتاب و فولاد» از مهمترین آثار میشیما به شمار میآیند.
کتاب «آوای موجها» نوشته یوکیو میشیما، در 226 صفحه، به قیمت 65 هزار تومان، در قطع رقعی، با کاغذ بالک و با ترجمه غلامحسین سالمی، از سوی انتشارات نگاه منتشر شد.
نظر شما