شنبه ۲۴ مهر ۱۴۰۰ - ۱۱:۱۳
اتحادیه ادبی «یک کمر‌بند یک جاده» با عضویت ایران تشکیل شد

نویسندگان چینی، اتحادیه ادبی «یک کمربند و یک جاده» را با هدف ارتباط اطلاعات ادبی، نمایش دستاوردهای ادبی و تقویت یادگیری متقابل کشور‌های عضو از‌جمله ایران تشکیل داد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا)، به نقل از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، اتحادیه ادبی «یک کمربند و یک جاده» از سوی انجمن نویسندگان چین در پکن تاسیس شد. در همان روز، وب‌سایت رسمی اتحادیه ادبی «یک کمربند و یک جاده» به‌طور رسمی در دسترس قرار گرفت. این پلتفرم، برای اعضای اتحادیه با هدف ارتباط اطلاعات ادبی، نمایش دستاوردهای ادبی و تقویت یادگیری متقابل طراحی شده است.

اتحادیه ادبی «یک کمربند و یک جاده» با واکنش مثبت سازمان‌های ادبی و نویسندگان بسیاری از کشورها روبه‌رو شده است. 30 سازمان ادبی تاثیرگذار در 35 کشور جهان ازجمله امارات متحده عربی، پاکستان، فلسطین، فیلیپین، قزاقستان، کره جنوبی، کامبوج، لائوس، مالزی، مغولستان، میانمار، نپال، ژاپن، تایلند، ترکیه، سنگاپور، اندونزی، ایران، اردن، مصر، مراکش، تونس، بلغارستان، مقدونیه شمالی، لهستان، روسیه، جمهوری چک، رومان ، صربستان، یونان، مجارستان، دومینیکا، کوبا، آرژانتین، شیلی و 19 نویسنده و مترجم نماینده از کشورهای مختلف به عنوان اعضای بنیانگذار به این اتحادیه پیوستند. دبیرخانه این اتحادیه در انجمن نویسندگان چین قرار دارد.

تیه نینگ، رئیس انجمن نویسندگان چین گفت: انجمن نویسندگان چین اتحادیه ادبی «یک کمربند و یک جاده» را که اقدامی مهم برای تعمیق مبادلات ادبی و همکاری بین کشورهای مسیر است، آغاز کرد. نقطه شروع جدیدی در جاده ابریشم ادبی است.

موضوع جاودانه ادبیات دوستی، همکاری و قلب انسان است. ما همیشه به تبادلات ادبی و همکاری با کشورهای «یک کمربند و یک جاده» توجه می‌کنیم و برای آن‌ها ارزش قائل هستیم. امیدوارم ادبیات معاصر فعال و زنده کشورهای مختلف را بیشتر بشناسم و درک کنم، آثار نویسندگان بیشتری را بخوانیم تا یادگیری و مرجع متقابل را تقویت کنم، از نقاط قوت یکدیگر درس بگیرم و با هم پیشرفت کنیم.

گانگا پراساد آپریتی، رئیس انستیتیوی نپال، گفت: در این دنیای رقابتی، اگر به تنهایی پیش برویم، مطمئناً راه زیادی را پیش نمی‌بریم؛ تنها درک متقابل و همکاری سخت فضای کافی برای حرکت به جلو را برای ما فراهم می‌کند.
 
لئو ژین یون، نویسنده مشهور و برنده جایزه ادبیات مائو دون گفت: تاسیس این اتحادیه باعث از بیرون رفتن ادبیات چین می‌شود و همچنین برای ورود نویسندگان و مترجمان از کشورهای حاشیه «یک کمربند و یک جاده مفید است، که برای ارتقاء مبادلات ادبی و فرهنگی بین کشورها اهمیت مثبتی دارد.


گه فی، نویسنده نیز بیان کرد: این اتحادیه یک بستر مهم تبادل ادبی و مکانیزم فرهنگی است. تاسیس آن به شدت تبادلات ادبی بین‌المللی را ارتقا می‌بخشد، مبادلات دوستانه بین نویسندگان از سراسر جهان را ترویج می‌کند و درک متقابل بین نویسندگان بین‌المللی را افزایش می‌دهد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط