مترجم کتاب «مکانیسمهای شناختی تغییر باور» تشریح کرد:
چگونگی مکانیسمهای تغییر باور در قالب یک الگوی ابتکاری
در این کتاب، مکانیسمهای تغییر باور در قالب یک الگوی ابتکاری براساس علوم شناختی، توصیف و تبیین شده است. هدف اصلی مترجمان نیز معرفی رویکرد علمی ظریف، عمیق و ابتکاری نویسنده کتاب بوده است.
اسدزاده درباره این کتاب به ایبنا گفت: کتاب مکانیسمهای شناختی تغییر باور (Cognitive Mechanisms of Belief Change) یکی از آثار جدید و منحصربهفرد پروفسور آرون اسمیت (Aaron C.T. Smith) استاد سابق دانشگاه RMIT ملبورن استرالیا و استاد فعلی دانشگاه لافبورو لندن است. موضوع اصلی کتاب، بهصورت کلی، علوم شناختی و بهصورت ویژه، مکانیسمها (سازوکارهای) شناختی تغییر باور در انسانها است. به زبان ساده، علوم شناختی، مطالعه علمی ذهن (مغز) و فرایندهای شناختی آن است. اینکه ذهن چگونه کار میکند، یا مغز چگونه هوشمندی را تولید میکند، و موضوعاتی مانند احساس، ادراک، تفکر، زبان، استدلال، بازشناسی، توجه، حافظه، قضاوت، برنامهریزی، و تصمیمگیری در علوم شناختی بحث و بررسی میشوند.
او ادامه داد: علوم شناختی یک میانرشته است که از علم و دانش فلسفه، عصبشناسی، زبانشناسی، روانشناسی، مردمشناسی و رایانه (هوش مصنوعی) تشکیل شده است و از آنها بهره میبرد. علوم شناختی، دانشی تلفیقاً نو، نوپا و نوگراست که در چند دهه اخیر با رشد فزاینده و چشمگیری همراه بوده و پژوهشهای زیادی را به خود اختصاص داده است. هدف اصلی نویسنده کتاب (آرون اسمیت) تشریح و تبیین چگونگی و چرایی تغییر باورها در انسانهاست. از نظر نویسنده، باورها، نرمافزار ذهن هستند و اندیشه و عمل انسان را تعیین میکنند و جهت میدهند. با این وجود، باورها نیز در طول زمان تغییر میکنند. باورها، اثرات و پیامدهای مثبت یا منفی بر زندگی شخصی، شغلی و اجتماعی ما بهجای میگذارند. در این کتاب، مکانیسمهای تغییر باور در قالب یک الگوی ابتکاری براساس علوم شناختی، توصیف و تبیین شده است. هدف اصلی مترجمان نیز معرفی رویکرد علمی ظریف، عمیق و ابتکاری نویسنده کتاب بوده است.
به گفته اسدزاده، مخاطبان اصلی کتاب «مکانیسمهای شناختی تغییر باور»، بهصورت تخصصی، روانشناسان، مشاوران، درمانگران، مدرسان دانشگاه، معلمان مدارس، سیاستگذاران و مدیران کشوری و لشکری هستند. ولی، نظر به نقش و نفوذ پنهان و آشکار باورها در افکار و رفتار در همه ابعاد زندگی شخصی، شغلی و اجتماعی انسانها، این کتاب پیامهای بینشی و کاربردی مهم و مؤثری برای عموم افراد جامعه دارد. البته، کتاب به زبان علمی تخصصی نوشته شده است. داشتن تحصیلات و سواد تخصصی، بهویژه در حوزه علوم شناختی و روانشناسی، لازمه درک دقیق و درست مطالب و محتوای این کتاب است.
او افزود: کتاب به زبان علمی و تخصصی نوشته شده است. تحصیلات دانشگاهی و سواد تخصصی، بهویژه در حوزه علوم شناختی و روانشناسی، از مقدمات و ملزومات درک و استنباط دقیق و صحیح مطالب و محتوا و پیام این کتاب است. ولی، برای عمومیسازی دانش تخصصی این کتاب، ما (مترجمان) دو راه کار را پیشنهاد میدهیم. یکی، مطالعه خودخوان چندباره، همراه با طرح پرسش و پاسخ شخصی و خودسنجی، دیگری، شرکت در کارگاههای آموزشی سادهسازی مطالب و محتوای کتاب از سوی متخصصان این حوزه، و البته شاید انتخاب هر دو، انتخاب بهتری باشد.
اسدزاده با بیان اینکه علوم شناختی بهعنوان یک حوزه معرفتی و علمی نسبتاً جدید، دانش تخصصی و نتایج پژوهشی قابل توجه تولید کرده است عنوان کرد: این یافتهها، دلالتها و کاربردهای مهم و مؤثری در زمینهها و حوزههای مختلف و متعدد فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و مدیریتی جوامع انسانی دارند. بدیهی است، تألیف یا ترجمه چنین آثاری میتواند در نحوه تغییر و اصلاح و مدیریت افکار و رفتار افراد جامعه سهم و نقش داشته باشد. بهصورت ویژه، این کتاب یک منبع معتبر علمی برای دستاندرکان، صاحبنظران و کاربران حوزهها و تخصصهای مختلف روانشناسی و زمینههای وابسته است.
او در پایان گفت: هدف و تلاش مترجمان این بوده است تا ترجمه تخصصی روان و رسا از متن و مقصود اصلی کتاب ارائه دهند. با این وجود، کتاب عاری از کم و کاست و بری از عیب و ایراد ترجمهای نیست.
نظر شما