جمعه ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۱۱:۰۳
از فضای تفکر و تألیف فاصله گرفته‌ایم

سیدمحمدجواد ذریه زهرا یکی از مدیران انتشارات ساقی مطرح کرد: از فضای تفکر و تألیف فاصله گرفته‌ایم و اقبال به‌سمت ترجمه است که در کتاب کودک نیز مشهود است.

سیدمحمدجواد ذریه زهرا یکی از مدیران انتشارات ساقی در پاسخ به اینکه چرا رغبت مردم برای خواندن کتاب کم است در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: ما چون انتشارات تخصصی هستیم طیف خوانندگان ما سر جای خود است و زیادتر هم می‌شود و مراجعه و درخواست هم داریم که چرا این کتاب نیست و... اصولاً مردم دنبال کتاب هستند، هرچند فضای تولید محدود است. یکی دیگر از عوامل این است که احساس نیاز در زمینه خواندن نیست و قشر کمتری تمایل به خواندن دارد.

وی با اشاره به اینکه کتاب در حال تبدیل‌شدن به کالای لوکس است افزود: کتاب در حال خارج‌شدن از کالای روزمره است و به یک کالای دست‌نیافتنی تبدیل می‌شود که امیدواریم این موانع رفع شود و بتوانیم سطح فرهنگ جامعه را ارتقا دهیم.

ذریه زهرا درباره اینکه در کتاب‌های سینمایی چرا میزان ترجمه‌هایی که داریم بیشتر از تألیف است اضافه کرد: این مشکل فقط در هنر نیست. در سایر رشته‌ها نیز وجود دارد. ما متفکر اهل تألیف کم داریم و به نظر می‌رسد که از فضای تفکر و تألیف فاصله گرفته‌ایم و اقبال به‌سمت ترجمه است که در کتاب کودک نیز مشهود است. سینما هنر غربی است پس برای به‌روزرسانی خود نیز باید نگاهی به آن طرف داشته باشیم. پس باید کتاب‌های خارجی را با ترجمه در اختیار اهالی این هنر قرار دهیم و علت، آن است که این هنر متعلق به ما نیست. کمتر رغبت برای نوشتن از سوی مؤلفان وجود دارد و باید ریشه‌یابی شود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها