مترجم نامی باستانشناسی و تاریخ ایران؛
فرامرز نجد سمیعی درگذشت/ ترجمه کتابهایی در زمینه باستانشناسی و تاریخ ایران
فرامرز نجد سمیعی، مترجم نامی باستانشناسی و تاریخ ایران درگذشت. سمیعی در طی زندگی خود کتابهای ارزندهای در زمینه باستانشناسی و تاریخ ایران از زبان آلمانی به فارسی ترجمه کرد.
فیروز باقرزاده، نجد سمیعی را که به زبان آلمانی مسلط بود، به ترجمه آثار آلمانی در زمینه باستانشناسی تشویق کرد چنانکه او در طی زندگی خود کتابهای ارزندهای در زمینه باستانشناسی و تاریخ ایران از زبان آلمانی به فارسی ترجمه کرد.
تخت سلیمان نوشته هانسهنینگ فوندر اوستن و رودولف ناومان؛ تاریخ شاهنشاهی ساسانی نوشته کلاوس شیپمان؛ عبور از صحاری ایران نوشته آلفونس گابریل و آگنس گابریل-کوم؛ بیستون: کاوشها و تحقیقات سالهای ۱۹۶۳ – ۱۹۶۷ نوشته ولفرام کلایس؛ بسطام، کاوشها در استحکامات اورارتویی، آذربایجان غربی نوشته ولفرام کلایس شماری از کتابهایی است که نجد سمیعی آنها را به فارسی برگردانده بود.
نظر شما