به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در رشت، امیر حسین طاهری شامگاه یکشنبه در همایش تجلیل از کتابداران استان گیلان افزود: این نویسندگان برای اخذ مجوز مجبور هستند یکبار دیگر کتاب خود را با ترجمه فارسی بنویسند در حالی که به دلیل تسلط مسئولان مربوطه در استان دوباره کاری لازم نیست از اینرو، برگرداندن صدور مجوز کتاب، دستکم برای کتابهایی که با گویش گیلکی نگارش شده را پیگیری می کنیم.
وی خاطرنشان کرد: تلاش می کنیم مشکلات رفع و در امر اخذ مجوز تسریع شود.
طاهری با اشاره به نقش کتاب خوانی در سبک زندگی و جامعه اظهار داشت: در دین اسلام و فرهنگ بومی خودمان کتابهای ارزندهای همچون قرآن کریم، شاهنامه و بوستان و گلستان سعدی داریم که موضوعات آن در اشکال مختلف و استفاده از ابزار هنر به نمایش در می آمدند اما امروزه این مهم کمرنگ تر شده است.
طاهری تصریح کرد: امروزه باید با استفاده از تکنولوژی و فناوری نوین و چند رسانهای ها برای ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی استفاده کرد.
وی با اشاره به مشکلات حوزه کتاب در بخشهای مختلف از جمله نویسندگان، کتاب فروشیها، کتابداران و ناشران اظهار داشت: باید برگزاری دوره های آموزشی را برنامهریزی کرد و با استفاده از رسانه ها برای تقویت فرهنگ مطالعه بهره گرفت.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان بر برگزاری مسابقات کتابخوانی بین اقشار مختلف مردم از سوی معاونت این اداره کل تاکید و تصریح کرد: کتابهای شاخص نشانه گذاری شوند و با برگزاری مسابقات کتابخوانی به خرید کتاب، ترویج فرهنگ مطالعه در جامعه با بهره گیری از مشوق هایی نظیر جوایز ارزنده استفاده شود.
وی با بیان اینکه شماری از طرحها همچون دوستداران کتاب را برای توسعه فرهنگ مطالعه وزارت ارشاد اجرا می کند، خاطر نشان کرد: اگر متولیان و دست اندرکاران حوزه کتاب نیز طرح های برای این امر داشته باشند، حمایت می کنیم.
طاهری با اشاره به اینکه موسسه کتاب و کتابخوانی نداریم، اظهار داشت: می توان برای این موضوع مجوز گرفت؛ ضمن اینکه اگر اکنون نویسندگان کتابی در دست چاپ دارند، اهتمام داریم تا ۲۵ فروردین ماه به چاپ برسد.
نظر شما