مریوان حلبچه ای
-
در نشست نقد و معرفی رمان «شهر موسیقیدانهای سپید» عنوان شد؛
جنگ در آثار «بختیار علی» تمام نمیشود/ پاسداشت زیباییها بزرگترین مقاومت است
ایلام - با حضور مریوان حلبچهای، مترجم آثار بختیار علی نویسنده مشهور کُرد ساکن آلمان، رمان «شهر موسیقیدانهای سپید» در شهر کتاب ایلام در حالی معرفی و نقد و بررسی شد که منتقدان عنوان کردنند که جنگ در آثار «بختیار علی» تمام نمیشود.
-
بختیار علی:
ادبیات کُردی در طول تاریخ خود رابطه عمیقی با ادبیات فارسی داشته است
بختیار علی رماننویس و شاعر کُرد عراقی با بیان اینکه ایرانیها ادبیاتی بسیار زیبا دارند و ادبیاتی بسیار عمیق و ستودنی خلق کردهاند، گفت: ادبیات کُردی در طول تاریخ خود رابطه عمیقی با ادبیات فارسی داشته است.
-
جایزه بهترین مترجم کُردی سال 2021 یونسکو به حلبچهای رسید
در مراسمی که ظهر امروز به مناسبت روز جهانی ترجمه از سوی یونسکو در سلیمانیه عراق برگزار شد، جایزه بهترین مترجم کُردی سال به مریوان حلبچهای رسید.
-
رمان «خداحافظ دلدادگی» از شیرزاد حسن به ایران رسید
مجموعه داستان کُردی «خداحافظ دلدادگی» نوشته شیرزاد حسن با ترجمه مریوان حلبچهای از سوی نشر ثالث چاپ و روانه بازار نشر شد.