موسسه میراث مکتوب
-
رونمایی و نقد و بررسی کتاب «سلک الجواهر» برگزار شد-2
عبدالحمید انگوری از چه فرهنگهایی برای انتخاب واژگان کهن فارسی استفاده کرده است؟
علیاشرف صادقی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: با خواندن لغات معادل فارسی، واژههای کهنی به دست میآید، (کهنترین نسخه آن در سال 850 ه.ق است.) نشان میدهد زبان قرن نهم ما به این شکل نبوده و عبدالحمید انگوری واژگان خود را از فرهنگهای کهن انتخاب کرده و در مقابل کلمات عربی گذاشته است. باید به این نکته توجه کرد و دریافت که او از چه فرهنگهایی برای انتخاب واژگان کهن فارسی استفاده کرده است؟
-
رونمایی و نقد و بررسی کتاب «سلک الجواهر» برگزار شد؛
حسن انوری: مصحح در مقدمه به روشمند نبودن «سلک الجواهر» اشارهای نکرده است
حسن انوری، مصحح «نصاب الصبیان» گفت: «سلک الجواهر» با همه ارزشی که دارد، روشمند نیست و این عیب متوجه صادقی، مصحح آن نیست، بلکه تقصیر متوجه عبدالحمید انگوری است و خوب بود که مصحح آن در مقدمه اشارهای به این نقص کتاب میکرد که اشاره نکرده است.
-
بزرگداشت جواد حدیدی به همت مؤسسه میراث مکتوب برگزار شد؛
صادقی: مقالههای حدیدی نشان از تبحر و تسلط او بر زبان فرانسه بود/ ایرانی: «نگاهی در آینه» بسیار خواندنی است
علیاشرف صادقی، زبانشناس مطرح و استاد سابق دانشگاه تهران گفت: جواد حدیدی اطلاعات زیادی از زبان فرانسه داشت و نثر فرانسه را بسیار فصیح مینوشت، هر چند به فارسی هم بسیار خوب نگارش میکرد و نثر بسیار قابل اعتنایی داشت. مقالات زیادی را در مجله دانشکده ادبیات فردوسی مشهد نوشت که نشان از تبحر و تسلط او بر این زبان دارد.
-
وبینار رونمایی و معرفی «خسرو و شیرین نظامی» برگزار میشود
وبینار «رونمایی و معرفی نسخه هنری مصور خسرو و شیرین نظامی» از سوی مؤسسه میراث مکتوب برگزار میشود.
-
تصحیح و ترجمه سه رساله طبی رازی از سوی میراث مکتوب منتشر شد؛
شرح و درمان دردهای کهنسالی در نوشتههای زکریای رازی
سه رساله طبی محمدبن زکریای رازی با ترجمه و تصحیح محمدابراهیم ذاکر و غلامرضا جمشیدنژاد اول، در قالب یک کتاب منتشر شد. مباحث این کتاب بیشتر درباره دردهایی است که افراد در سنین کهنسالی گرفتار آن میشوند.