کتابهای زرافه
-
از سوی انتشارات سیمای شرق؛
مجموعه ۴ جلدی مهارتهای اولیه برای کودکان پیشدبستانی منتشر شد
انتشارات سیمای شرق، مجموعه چهارجلدی مهارتهای اولیه برای کودکان پیشدبستانی را منتشر و روانه بازار نشر کرد.
-
با سه اثر جدید؛
«کتابهای زرافه» به بازار نشر آمد
سه کتاب «جِیک و مِیک»، «نه! اینطوری درست نیست!» و «برفی در جنگل» نوشته آریان هافمن_مانیار و ترجمه معصومه نفیسی با داستانهایی لطیف و آموزنده، از سوی کتابهای زرافه برای کودکان سه سال به بالا منتشر شد.
-
معصومه نفیسی در گفتوگو با ایبنا بیان کرد:
استات در داستانش به قضاوتنکردن از روی ظاهر افراد اشاره دارد
معصومه نفیسی، مترجم دو اثر کودک از ایپریل استات با عناوین «سفارش شگفتانگیز مادربزرگ» و «بهترینِ بهترین دوستان» گفت: استات به ما نشان میدهد که مهربانی را علاوه بر کلام، در عمل هم ببینیم. بعد از نجات بچهآهو، حیوانات درباره خرسی حرفهای مثبتی میزنند؛ حتی بزرگبودن او را که پیش از این، عیب میدانستند و میترسیدند، حالا حُسن او میدانند.
-
کتابهای زرافه منتشر کرد:
دو داستان از اِیپریل اِستات با موضوع «دوستی» برای بچههای 7 تا 9 سال
کتابهای زرافه، دو داستان از اِیپریل اِستات با عناوین «سفارش شگفتانگیز مادربزرگ» و «بهترینِ بهترین دوستان» را با ترجمه معصومه نفیسی برای گروه سنی نوباوه (7 تا 9 سال) منتشر کرد.
-
امیرعلی خلج در گفتوگو با ایبنا گفت:
مترجم باید در بخشهای هیجانانگیز و معمایی به اندازه یک کودک هیجانزده شود
امیرعلی خلج معتقد است که در ترجمه کتاب کودک استفاده کردن از جملاتی کوتاه که از کلمات سادهتری تشکیل شده باشد، دلنشین بودن جملات و کلمات از نظر آوایی و در صورت امکان و نیاز، موزیکال بودن آنها بسیار مهم است. او میگوید: علاوه بر آن اگر مترجم در بخشهای هیجانانگیز، خندهدار و معمایی داستان به اندازه یک کودک، هیجانزده، خندان و کنجکاو شود، احتمال این که نتیجه کارش، ترجمه خوبی از آب در آید، بالا میرود.
-
مجموعه کتابهای خرسی برای کودکان منتشر شد
هفتکتاب برای هفت روز هفته
مجموعه هفت جلدی کتابهای خرسی به نویسندگی نیک بِلند و ترجمه معصومه نفیسی از سوی «کتابهای زرافه» منتشر شد.