جوینی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره جلد هفتم این مجموعه گفت: تاکنون شش جلد از این مجموعه منتشر شده است و تدوین جلد هشتم آنرا در دست انجام دارم. در این مجموعه علاوه بر تصحیح، گزارش واژگان دشوار و برگردان همه ابیات به فارسی روان نیز ارائه شده است.
وی با تاکید بر این که نسخه فلورانس قدیمیترین نسخه موجود از شاهنامه است، افزود: نیمی از این نسخه ناپدید شده است و برهمین اساس تنها تا پایان داستان کیخسرو میتوانم این شیوه تصحیح و ویرایش را دنبال کنم.
این شاهنامهپژوه ادامه داد: در این تصحیح، نسخه فلورانس را با نسخه 9 جلدی چاپ مسکو و نسخه تصحیح شده خالقیمطلق مقایسه کردهام. هر کتاب دو بخش را شامل میشود. یک بخش به نظم و بخش دیگر به نثر اختصاص یافته است.
وی درباره ویژگیهای هر یک از این بخشها توضیح داد: در بخش نظم علاوه بر ارائه ابیات صحیح، دیدگاهها و توضیحات مختلف دیگر پژوهشگران درباره این اشعار را نقد و بررسی کردهام. اما در بخش نثر این ابیات را بهطور کامل به نثر فارسی سره برگرداندهام.
جوینی به دیگر مجلدهای این مجموعه اشاره و تشریح کرد: جلد نخست این مجموعه از ابتدای داستان کیومرث تا پایان داستان فریدون را دربرمیگیرد. در جلد دوم داستان منوچهر تا پایان پادشاهی زوتهماسب آمده است. جلد سوم نیز داستان کیقباد تا داستان رستم و سهراب را شامل میشود.
داستان سیاووش و سودابه در جلد چهارم این مجموعه آماده است. جلد پنجم از تولد کیخسرو تا داستان فرود را شامل میشود. جلد ششم نیز داستان کاموس کشانی را در بر گرفته است.
کشفالابیات شاهنامه
وی در نظر دارد پس از اتمام و انتشار جلد هشتم این مجموعه که به جنگ بزرگ کیخسرو اختصاص دارد «کشفالابیات» شاهنامه را منتشر کند.
این پژوهشگر افزود: در این کتاب فهرستی از شماره ابیات این هشت جلد مشخص و گردآوری میشود تا دستیابی به اطلاعات هر بیت بهطور مستقل برای محققان و پژوهشگران آسانتر باشد.
«بیژن و منیژه»
وی درباره کتاب داستان «بیژن و منیژه» توضیح داد: پیشتر داستانهایی از شاهنامه را به صورت مستقل از این مجموعه و توسط انتشارات دانشگاه تهران منتشر کردهام. داستانهای «رستم و سهراب»، «فرود سياوش» و «زال و رودابه» همگی براساس نسخه دستنویس موزه فلورانس تصحیح شدهاند و گزارش واژگان دشوار و برگردان همه ابیات به فارسی روان را شامل میشوند.
این پژوهشگر ادامه داد: باتوجه به اینکه نسخه فلورانس کامل نیست، داستان «رستم و اسفندیار» از این مجموعه را براساس نسخه دستنویس موزه لنینگراد منتشر کردهام. این نسخه در سال 733 هجری كتابت شده است. تا چند روز دیگر داستان «بیژن و منیژه» این مجموعه نیز منتشر میشود.
عزیزالله جوینی متولد 1304 و شاهنامهپژوه است.
شنبه ۳ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۰:۴۰
نظر شما