«آيدابي» داستان دختربچهاي شاد است كه اعتقاد دارد «هيچوقت براي تفريح و خوشي زمان كافي وجود ندارد.» /
«حتي وقتي كوچولو بودم از نقشه كشيدن خوشم ميآمد. ميخواستم بدانم چه چيزي در پيش است تا بلكه خودم را از چيزهاي بد دور نگه دارم و به جايش، خودم را براي چيزهاي خوب آماده كنم.»
اينها توصيفي از «آيدابي» از زبان خودش است. دختربچهاي كه تا مدتي همه چيز مطابق ميلش پيش ميرود، اما ناگهان در روزي كه خوب هم شروع شده، درختان و جويبار خبر بدي را به او ميدهند: «روزگار سختي در پيش است.»
اما چطور ممكن است اوضاع بينهايت فوقالعاده و عالي، يكدفعه بينهايت بد و وخيم شود؟ آيا آيدابي ميتواند نقشهاي بكشد كه وضعيت را به همان حالت عالي بازگرداند؟ خيلي از بچهها فكر ميكنند كه دنيا مثل يك شهربازي است و مثل آيدابي در برابر تغييرات ناخوشايند مقاومت ميكنند.
تغيير شرايط زندگي، مواجهه با بيماري و مرگ احتمالي نزديكان، از دست دادن خانه، درختان و ساير چيزهاي دوستداشتني، از جمله اتفاقاتي اند كه هر انساني در طول زندگي با آن مواجه ميشود. بزرگترها شايد در برخورد با چنين مسايلي به دليل تجربيات زندگي واكنشهايي منطقي از خود نشان دهند؛ اما يك كودك يا نوجوان كه براي نخستينبار طعم تلخ زندگي را چشيده است، واكنش متفاوتي دارد.
«كاترين هانيگان» نويسنده اين كتاب با دستمايه قرار دادن چنين موضوعي، داستاني شيرين و خواندني از زندگي يك دختربچه را آفريده است. كتاب از زبان «آيدابي» روايت ميشود و اين شيوه بازگويي داستان خواننده را در غمها و شاديهاي قهرمان داستان شريك ميكند. آيدابي با بيان احساسات متناقض و واكنشهاي گاه نادرستش به اتفاقات، غيرمستقيم درسهايي را به مخاطب كودك و نوجوان ميآموزد؛ درسهايي كه با پنهان شدن در داستان قابل قبول و طبيعي جلوه ميكنند.
«آيدابي» موفقيتهاي ادبي بسياري كسب كرده است. اين كتاب منتخب خوانندگان كودك و نوجوان در «حس كتاب»، اثر برگزيده كارشناسان «انجمن كتابداران آمريكا»، بهترين كتاب به انتخاب نشريه «كتاب هفته ناشران آمريكا»، اثر منتخب نشريه «كتابخانه مدارس آمريكا»، يكي از كتابهاي فهرست «صد كتاب براي مطالعه و معرفي» از طرف كتابخانه عمومي نيويورك، برنده جايزه طلايي «ژوزت فرانك» و برگزيده جايزه طلايي به انتخاب والدين است.
«كيت دي كامليو»، برنده جايزه نيوبري درباره اين رمان گفته است: «به گمانم خوانندگان بسيار زيادي مثل خود من آخرين صفحه را كه ورق بزنند، از اين كه آيدابي و كاترين هانيگان هر دو وجود دارند، شور و شوق عميقي خواهند داشت.»
بخشي از متن انجمن «كتابداران آمريكا» را نيز كه درباره اين اثر نوشته شده بخوانيد: «بدون شك آيدابي منحصر بهفرد است و توانايياش براي بيان احساسات خود با اين صراحت بچهها را دلگرم ميكند؛ آنها خوب ميفهمند او چه ميگويد.»
كتاب «آيدابي» را «شقايق قندهاري» به فارسي برگردانده و انتشارات موسسه فرهنگي تربيتي «منادي تربيت» آن را در ابتداي سال 1390 روانه بازار كتاب كرده است.
نظر شما