به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، به نقل از ستاد خبري نوزدهمين نمايشگاه بينالمللي قرآن كريم، جمشيدي در جلسه بررسي قرآن و ادبيات داستاني كه شب گذشته (31مرداد)، در بخش شعر و ادب نمايشگاه قرآن كريم برگزار شد، گفت: استنباط ما از ادبيات داستاني به دليل وجود فرهنگ مكتوب مربوط به بعد از زمان اختراع صنعت چاپ است و درست از اين برهه به بعد، غربيها در حوزه داستان كوتاه و رمان از ما پيشي گرفتند.
وي افزود: در دوراني كه رمان به سبك نوين در اروپا و به ويژه فرانسه و انگلستان به وجود آمد، مخاطبان خود را ميان اقشار فرودست جامعه آن روز پيدا كرد و حالتي براي پر كردن اوقات فراغت داشت، اما رفته رفته جايگاه و ساختار خود را پيدا كرد.
جمشيدي با اشاره به تاثير سبك نويسندگان غربي بر ادبيات داستاني ايران گفت: بعد از جنگهاي اول و دوم جهاني مثلث جويس، كرول، كافكا در غرب بوجود آمد و ادبيات داستاني را به ورطه نيهيليسم سوق داد كه تاثير بسزايي بر داستاننويسي معاصر ايران گذاشت.
اين منتقد ادبي تصريح كرد: داستانهاي كهن فارسي در شعر متجلي است و شاعران بزرگ ايران مانند حكيم فردوسي و مولوي در اشعار خود نوعي داستانسرايي را منظور ميكردند.
نويسنده كتاب «سونات عدن» با اشاره به ويژگي داستانهاي مذهبي افزود: آفت ادبيات مكتوب غرب اين است كه انسان را به تسليم در برابر هواهاي نفساني دعوت ميكند و مروج اصالت لذت است، در حالي كه داستانهاي پيامبران، بيانگر مقاومت در برابر نفس و طاغوتهاي زمان است.
وي با اشاره به كتاب ضاله «آيات شيطاني» اضافه كرد: داستاننويسان قرآني بيشتر در حوزه كودك و نوجوان فعاليت ميكنند، اما در ادبيات داستاني بزرگسال غربيها آثاري ضداسلامي را منتشر كردهاند كه ما هنوز با آنها مقابله نكردهايم. داستاننويسان مذهبي بايد از حاصل كار مفسران قرآن بهرهمند شوند و ارايه واحدهاي درسي مرتبط با نويسندگي مذهبي در دانشكدههاي الاهيات و معارف اسلامي ضروري است.
مصطفي جمشيدي در پايان به موضوع پيوند ادبيات داستاني با صنعت سينما پرداخت و گفت: در جوايزي مانند اسكار نزديك به 80 درصد آثار اقتباسي هستند و اين اهميت ادبيات مكتوب را ثابت ميكند. همچنانكه استقبال از سريال «يوسف پيامبر(ع)» در ايران و ديگر كشورها مبين غناي داستانهاي قرآني است.
سهشنبه ۱ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۵:۳۲
نظر شما