جمعه ۲۵ آذر ۱۳۹۰ - ۱۴:۲۱

«مارتین پولاک» نویسنده ، مترجم و روزنامه نگار اتریشی پنج شنبه 15 دسامبر (24 آذر) در شهر ورشو جایزه ترجمه انجمن قلم کشور لهستان را به دست آورد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از خبرگزاری اتریش، او برای خدماتی که با ترجمه‌های استثنایی خود در زمینه برگرداندن ادبیات لهستانی به یک زبان خارجی انجام داده است شایسته دریافت این جایزه شناخته شد. «پولاک» تاکنون آثار چند تن از نویسندگان لهستانی همچون «ریشارد کاپوشینسکی»، «ماریوس ویلک» و «ویلهلم دیشتر» را به زبان آلمانی ترجمه کرده است. 

«پولاک» متولد 23 می 1944 در ایالت اوبراسترایش است. او در دانشگاه وین و در دانشگاه ورشو و در دانشگاه اتحاد جماهیر شوروی سابق در رشته زبان اسلاوی و تاریخ اروپای شرقی تحصیل کرد و همزمان به عنوان مترجم و روزنامه نگار فعالیت داشت. او از سال 1987 کار ویراستاری در نشریه اشپیگل آلمان و گزارشگری در وین و ورشو را آغاز کرد و همزمان به نگارش مقالات و ترجمه متون لهستانی همت گمارد. 

او از سال 1998 به عنوان نویسنده آزاد مشغول فعالیت شد. از جمله تازه‌ترین آثاری که از این نویسنده 67 ساله زیر چاپ رفته، رمان «قیصر آمریکا – فرار از گالیسی» است که در انتشارات «پل سولنی» شهر وین منتشر شده و داستان آن در مورد فرار دسته جمعی یهودیان، لهستانی‌ها و اوکراینی‌ها از سرزمین «گالیسیا» در غرب کشور اوکراین در آغاز قرن گذشته است. «پولاک» در ماه مارس سال جاری نیز جایزه کتاب لایپزیک برای فهم اروپایی را نصیب خود کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها