دوشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۱:۱۸
«شيدا رنجبر» با «كاراگاه هالفمون» می‌آيد

«كاراگاه هالفمون» اثري از «اُاين كالفر» براي نوجوانان است. شيدا رنجبر به‌تازگي ترجمه‌ي اين اثر را تمام كرده است.

ايبنا نوجوان: «رنجبر» مترجم كتاب‌هاي كودكان و نوجوانان، درباره‌ي كتاب‌هاي تازه‌اش به ايبنا نوجوان گفت: «مدتي پيش ترجمه‌ي كتاب «كاراگاه هالفمون» را تمام كردم و به انتشارات زعفران سپردم. اميدوارم اين كتاب به‌زودي منتشر شود.»

او در ادامه گفت: «اين كتاب درباره‌ي پسر نوجواني به نام «هالفمون» است كه مدرك كاراگاهي خود را به صورت اينترنتي دريافت كرده است. ماجراي اصلي كتاب از زماني آغاز مي‌شود كه در مدرسه مشكلي پيش مي‌آيد و همه از هالفمون مي‌خواهند منشاء اين مشكل را پيدا كنند.»

مترجم «قوي شيپورزن» هم‌چنين گفت: «كتاب «كاراگاه هالفمون» ويژگي‌هاي آثار كاراگاهي را دارد و البته طنز «اُاين كالفر» هم كاملاً در آن مشهود است.»

رنجبر پيش از اين مجموعه‌ي «آرتميس فاول» را از اين نويسنده ترجمه و منتشر كرده بود.

«كاراگاه هالفمون» با نام Half Moon Investigations در سال 2006 در آمريكا منتشر شده است.
اين كتاب 300 صفحه‌اي را «انتشارات زعفران» منتشر مي‌كند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها