«نامادري من» اثر «كاترين بيتسون» و بهترين كتاب سال استراليا در سال 2007 با ترجمهي پروين عليپور منتشر شد.
اين دختر كه «بي» نام دارد، پس از مرگ مادر بسياري از كارها را انجام ميدهد، دليلي براي حضور يك زن ديگر در خانه نميبيند و دلخورياش از پدر را در قالب نامههايي به دو خوكچهي هندي كه در خانه دارد بيان ميكند: «فيفي لالاي عزيز، توي اين خانهي بزرگ همه چيز به هم ريخته! خوش به حال شما خوكچهها كه اينجا، تو آلونكتان هستيد و قرار نيست كسي بيايد و سرتان خراب شود... واقعا وحشتناك است! خرتوپرتهاي طرف، همهجا هست! فكر نكنيد من آنها را دوست ندارم... ولي زندگي ما، حسابي از اينرو به آنرو شده، و پدر عين خيالش نيست. دائم با آن لبخند احساساتياش به طرف زل زده! ... من كه سر در نميآورم!»
اما نامادري «بي» آنطور كه در بعضي افسانههاي قديمي آمده، نه تنها بدجنس نيست، بلكه با درميان گذاشتن بزرگترين راز زندگياش با اين دختر، او را به خود علاقهمند ميكند.
«نامادري من» را «كاترين بيتسون» در سال 2006 نوشته است. او يكي از مشهورترين شاعران و نويسندگان استراليايي و متولد 1960 است.
اين نويسنده براي نگارش كتابهاي «نامادري من» و «اسب آروز»، برندهي جايزهي كتاب سال استراليا در سالهاي 2007 و 2009 شده است.
«پروين عليپور» اين كتاب را ترجمه و «كتابهاي ونوشه» با قيمت 3400 تومان منتشر كرده است.
نظر شما