ژاله معماري، مترجم کتاب «بيومکانيک ورزش و تمرين» دليل ترجمه اين اثر را كمبود منابع درسي و كتابهاي بيومكانيك در ايران ياد کرد و گفت: اين نوشتار براي مربيان ورزشي و ورزشکاران مناسب است، زيرا آگاهي از علوم بيومکانيک در احتساب نتايج و شناخت از وضعيت فيزيکي ورزشکار در شرايط گوناگون تمرين و بازي ضروري است.-
وي افزود: اين کتاب به قلمي روان و قابل فهم نوشته شده است و مربيان، ورزشکاران و عموم مردم را مخاطب خود قرار ميدهد. البته مخاطبان تخصصي اين اثر را دانشجويان رشته تربيت بدني در مقاطع کارشناسي ارشد و دکتري تشكيل ميدهند. کتاب حاضر حدود 240 واژه تخصصي را در خود جاي داده است که در بخش انتهايي کتاب در قالب واژهنامهاي قرار دارند.
وي ادامه داد: در کتاب «بيومکانيک ورزش و تمرين» براي محققان هم نمايهاي طراحي شده تا به راحتي بتوانند در تحقيقاتشان از آن کمک بگيرند. اين اثر از سوي انتشارات پژوهشکده تربيت بدني و علوم ورزشي روانه بازار کتاب شده است.
استاد دانشگاه الزهرا(س) درباره کتاب ديگرش با عنوان «بازاريابي در ورزش» گفت: اين نوشتار مناسب با نيازهاي بازاريابها، کارشناسان سازمانها و باشگاههاي ورزشي ترجمه شده است تا با استفاده از برنامههاي طراحي شده در آن، به بهترين نتيجه برسند.
وي ادامه داد: «بازاريابي در ورزش» از منابع درسي در مقاطع کارشناسي با گرايش مديريت در ورزش و کارشناسي ارشد محسوب ميشود. اثر حاضر، دومين منبع درسي اين گرايش در ايران بهشمار ميآيد.
کتاب «بازاريابي در ورزش» نوشته «ديويد استاتلر» است و به همت انتشارت دانشگاه الزهرا(س) به چاپ رسيده است.
نظر شما