به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اصغر اندرودی، مترجم کتاب «جنبه مثبت بیمنطق بودن»، این کتاب را اثری برگرفته از مسایل روزمره زندگی انسانها دانست و افزود: دن آریلی، نویسنده معتقد است بسیاری از مواردی که در زندگی با آنها برخورد میکنیم جنبه منطقی دارند ولی این جنبه غیرمنطقی مسایل است که در بسیاری از موارد بر زندگی حکمفرماست و افراد باید به آنها توجه بیشتری داشته باشند.
به گفته اندرودی، مزایای پیشبینی نشده سرپیچی از منطق در محل کار و در خانه، رفتارهای غیرمنطقی انسانها در زندگی و پرداختن به جنبههایی از درونیات افراد که انسانها اغلب از آن غافلند مسایلیاند که در این کتاب به آنها پرداخته شده و نویسنده میکوشد مخاطب را با جنبههایی از زندگی افراد آشنا کند که کمتر به آنها توجه شده است.
ویراستار کتاب «دنیای گمشده» افزود: بخشی از مطالب این کتاب بر اساس تحقیقات و پژوهشهای نویسنده گردآوری شده است و وی از داستانهای شخصی افراد برای بیان مطالب خود بهره میگیرد که بر جذابیت اثر میافزاید و جنبه واقعی و کاربردی مطالب را بیشتر میکند.
وی همچنین از ترجمه جلد دوم این کتاب با عنوان «غیرمنطقی پیشبینیپذیر» خبر داد و گفت: هنوز ترجمه این کتاب به پایان نرسیده ولی امیدوارم این اثر هم به زودی منتشر شود.
اندرودی تاکنون آثاری مانند «رنگهای اصلی: زندگی خصوصی بيلكلينتون»، «بر بامهای آسمان»، «روحانی و شاه»، «پیامهای مهر و دوستی» و «غذای روح» را ترجمه و ویراستاری کرده است.
این کتاب ترجمهای از اثری با عنوان «The upside of irrationality» است که اندرودی آن را به فارسی برگردانده و انتشارات دایره به زودی آن را روانه بازار کتاب خواهد کرد.
دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱ - ۱۷:۰۴
نظر شما