کيهان در گفتوگو با خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، درباره كتابهاي جديدش براي حضور در بيستوششمين نمايشگاه كتاب تهران اظهار كرد: «خاطرات زمستان» اثر پل استر يكي از آثاري است كه ترجمه آن را به پايان رساندهام ولي زمان انتشار آن هنوز مشخص نيست.
«خاطرات زمستان» عنوان آخرين كتابي است كه از استر منتشر شده و ترجمه آن نيز توسط كيهان به پايان رسيده و تحويل ناشر شده است. به گفته مدير روابط عمومي انتشارات «افق»، اين كتاب كه حاوي خاطرات استر از دوران كودكي تا بزرگسالياش است، احتمالا در بيستوششمين نمايشگاه بينالمللي كتاب تهران در غرفه انتشارات «افق» رونمايي خواهد شد.
كيهان درباره نثر و ويژگيهاي اين كتاب گفت: استر در اين كتاب خاطراتش را با شيوه نگارش سادهاش كه در اغلب آثارش نيز از آن بهره گرفته روايت كرده است. وي سعي كرده داستان زندگياش را بدون تكيه بر شخصيت ادبي و چگونگي روي آوردنش به داستاننويسي روايت كند و بيشتر از دغدغهها، سفرها، بيماري و حوادثي كه در زندگياش روي داده بگويد.
«ربهکا» و «ناامیدی» عنوان دو اثر دیگری است که چاپ نخست آنها به تازگی با ترجمه کیهان منتشر شده و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهند شد.
کیهان درباره این دو اثر توضيح داد: «ربهكا» اثر دافنه دوموريه رماني است كه نخستين بار در سال 1930 منتشر شد و هيچكاك هم فيلمي را بر اساس آن ساخت. گرچه موضوع اين كتاب داستاني عشقي است اما در ميانه كتاب، معمايي پليسي ذهن مخاطب را به خود مشغول ميكند.
اين مترجم «نااميدي» را يكي از آثار ولاديمير ناباكوف معرفي كرد كه پيش از اين در ايران ترجمه نشده بود. این کتاب که مدتی است با ترجمه کیهان در کتابفروشیها توزیع شده از آثار جدید وی برای نمایشگاه امسال محسوب میشود. این مترجم درباره کتاب گفت: ناباكوف اين اثر را در جواني نوشته این داستان درباره تك گويي انساني است كه به تدريج با جنبههاي رواني آن آشنا ميشويم.
«خانم دالاوي»، «داشتن و نداشتن»، «خيابانگردي در لندن»، «شبانهها»، «دختري از پرو»، «ديوانگي در بروكلين» و «تاريخچه مردگان» برخي آثاري هستند كه تاكنون با ترجمه كيهان منتشر شدهاند.
بیستوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از 11 تا 21 اردیبهشت امسال(1392) در مصلای امام خمینی(ره) برگزار میشود.
چهارشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۲ - ۱۴:۴۵
نظر شما