به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، معظمیگودرزی، انگیزهاش را از ترجمه این كتاب تقویت بیش از پیش زبان خود و پیشنهاد معلمانش عنوان كرد و گفت: زیستن محور اصلی این كتاب است؛ در راستای فلسفه دكارت كه میگوید من میاندیشم پس هستم. ضمن آن كه متن اين كتاب نثري كودكانه دارد.
وی اضافه كرد: سوال اصلی این كتاب از زبان یك كودك است كه میگوید، چرا ما به دنیا آمدهایم و این سوال را از همه، از برادر، گربه، خلبان، مادربزرگ و ... میپرسد و هر یك به نوعی جوابش را میدهند.
این مترجم نوجوان در ادامه به یكی دیگر از كارهایش اشاره كرد و گفت: از همین نویسنده كتابي دیگر كه جلد دوم اين كتاب ولي درباره مرگ است را اين روزها ترجمه میكنم.
كتاب «سوال بزرگ» نوشته مهرآفرین معظمیگودرزی با شمارگان دو هزار و 500 نسخه، در 40 صفحه و بهای هشت هزار تومان از سوی نشر صدا به نمایشگاه كتاب رسیده است. این كتاب نخستین اثر این مترجم 17 سال است.
بیست و ششمین نمایشگاه كتاب تهران تا 21 در مصلی امام خمینی(ره) برپاست.
جمعه ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۶:۳۸
نظر شما