جمعه ۱۵ فروردین ۱۳۹۳ - ۱۱:۳۰
«آموزش خط هیروگلیف مصری» با یک کتاب میسر شد

کتاب «آموزش خط هیروگلیف مصری» تالیف «آنجلا مکدونالد» با ترجمه بابک شیخ‌بیک‌لو اسلام به خوانندگان خود می‌آموزد چگونه از هیروگلیف‌ها برای نوشتن اسامی خود و دوستان‌شان استفاده کنند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «خط هیروگلیفی»، «افراد و نام‌هایشان»، «خدایان و نام‌هایشان»، «حیوانات و نام‌هایشان» و «هیروگلیف‌های کاربردی» عنوان‌های پنج فصل کتاب «آموزش خط هیروگلیف مصری» تالیف «آنجلا مکدونالد» را تشکیل می‌دهند. 

مصر که در شمال‌شرقی قاره آفریقا واقع شده، به‌دلیل این‌که از جهات شمال و شرق به دو دریا، از سمت جنوب به کوهستان و از طرف غرب به بیابا‌ن‌های خشک و لم‌یرزع می‌رسد، در دوران باستان محیط آرامی برای زندگی نوع بشر به‌شمار می‌رفت. این کشور از گذشته‌های دور به دلیل نوع و شکل معماری بناها و علایم تصویری به‌جای مانده از پیشینیان، توجه بسیاری از جویندگان گنج، موزه‌داران و باستانشناسان را به خود جلب کرده بود. از زمانی‌که «ژان فرانسوا شامپولیون» توانست خط هیروگلیف را رمزگشایی کند، نزدیک به دو قرن سپری شده و در طی این زمان طولانی، ناشناخته‌های بسیاری درباره اسامی خدایان، پادشاهان، تاریخ، اساطیر و فرهنگ جامعه دین‌سالار مصر آشکار شده است. 

نخستین فصل کتاب اصول خط هیروگلیف را ارایه می‌دهد و به خوانندگان می‌آموزد این خطوط چگونه رمزگشایی شده و کلمات به چه صورت نوشته و خوانده می‌شده است. فصل بعدی به چگونگی نامیدن افراد به زبان مصری می‌پردازد، مانند نام‌های خانوادگی، دوستان و دشمنان و به شما یاد می‌دهد که چطور نام مصری خودتان را به هیروگلیف بنویسید. 

فصل سوم کتاب روی نام‌های تعدادی از خدایان مصری، از خدایان دولتی معروف مانند ایزیس و آنوبیس گرفته تا دیوهای اسرارآمیز کمتر شناخته شده، تمرکز می‌کند. فصل چهارم نیز نام‌های مصری حیوانات وحشی و اهلی که همجوار آن‌ها زندگی می‌کردند، بررسی کرده، همچنین به این موضوع می‌پردازد که چطور مصری‌ها از هیروگلیف‌های حیوانی برای نشان دادن احساسات انسانی استفاده می‌کردند. 

آخرین فصل کتاب مجموعه‌ای از عبارات مصری موثق شامل سلام و احوال‌پرسی، ابزار تسلیت و سوگواری را ارایه می‌دهد.

در بخشی از کتاب آمده است: «برای مصریان، کتیبه‌های تاریخی و مذهبی رسمی، نظیر آن‌هایی که روی دیوارهای اهرام و معابد حکاکی شده‌اند، نوع نگارش متفاوتی را نسبت به اسناد و گزارش‌های قانونی معاملات تجاری می‌طلبیدند. به همین سبب متون اهرام و کتیبه‌های سلطنتی با رسمی‌ترین و مزین‌ترین خط ـ یعنی هیروگلیف ـ حکاکی می‌شدند، در حالی‌که اسناد اداری و متون شخصی مثل نامه‌ها به خط هیراتیک، یک شیوه سریع‌تر و متصل‌تر خط هیروگلیف، نوشته می‌شدند. هم متون هیروگلیفی و هم هیراتیک می‌توانستند به روش‌های متنوعی، بسته به موادی که نویسنده با آن‌ها کار می‌کرد، نوشته شوند. اگر بنا بود یک کتیبه روی سطح سختی مثل سنگ گرانیت حک شود، معمولا علایم به‌طور خلاصه و بدون جزییات زیاد داخلی آورده می‌شدند.» 

چاپ نخست کتاب «آموزش خط هیروگلیف مصری» تالیف «آنجلا مکدونالد» با ترجمه بابک شیخ‌بیک‌لو اسلام در 160 صفحه، شمارگان یک‌هزار نسخه و بهای هشت‌ هزار تومان از سوی انتشارات سمیرا روانه بازار کتاب شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها