وی افزود: انتشارات واحه در نظر دارد که جوانان و طيف سني بيست تا سي سال را هم به شخصيت، آثار و تفكرات شهيد آويني جلب کند و با همین هدف، قصد به اشتراك گذاشتن تفكرات شهيد آوینی را در حوزههاي گوناگون فكري و نظري با صاحبنظران اين حوزه داریم. بنابراین، از صاحبنظرانی که در ميان مخاطبان جوان نيز خواننده طرفدار دارند خواهیم خواست که دست به تاليف كتابهايي با توجه به نظرات شهيد آويني بزنند و آرای وی را مورد بحث قرار دهند.
مدیر انتشارات واحه درباره احتمال ترجمه آثار شهید آوینی به زبانهای دیگر گفت: تمامی این آثار قابلیت ترجمه ندارند و نشر واحه، با تقسیم مجموعه آثار شهید آوینی به بخشهاي گوناگون، بر مبناي طيف مخاطبان هر بخش برخی از آثار را براي ترجمه به زبان عربي و برخی دیگر را نیز براي ترجمه به زبان انگليسي انتخاب كرده است.
متن کامل گفتو گو با همسر شهید آوینی را در اینجا بخوانید.
نظر شما