شنبه ۸ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۸:۴۲
راه آشتی با کتاب از کدام طرف است؟/ کتاب شایگان درباره پنج‌ شاعر ایرانی

امروز شنبه هشتم شهریور 1393 روزنامه‌های ایران، آرمان، فرهیختگان، شهروند، شاپرک و خراسان اخباری از دنیای کتاب را منتشر کرده‌اند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) امروز شنبه هشتم شهریور 1393 روزنامه‌های ایران، آرمان، فرهیختگان، شهروند، شاپرک و خراسان اخباری از دنیای کتاب را منتشر کرده‌اند و اغلب روزنامه‌ها به سفر محمد جواد ظریف، وزیر امور خارجه کشورمان به روسیه و رایزنی با همتای روسی‌اش پرداخته‌اند.

روزنامه ایران/ راه آشتی با کتاب از کدام طرف است؟
روزنامه ایران در صفحه 7 در مطلبی تحت عنوان «راه آشتی با کتاب از کدام طرف است» آورده است: ارائه آماری از سرانه پایین کتاب (یا همان اعلام تورم کتاب نخوانی) چه کسانی را نگران می‌کند؟ گویی شنیدن خبر تورم کتاب نخوانی برای ما امری عادی شده است که هیچ نگرانی و حساسیتی را بر نمی‌انگیزاند. انگار باید وقتی متعجب شویم که بگویند مردم کتابخوان شده‌اند و تورم کتاب نخوانی به 20 درصد رسیده است! وقتی مردم کتاب نمی‌خوانند چرخه اقتصادی نشر به گردش در نمی‌آید. هزاران ناشر و کتابفروش و نویسنده و شاعر کسب و درآمدشان کساد می‌شود. وزارت ارشادمان در این دولت و دولت‌های گذشته برای ترویج کتابخوانی چه برنامه‌های کوتاه و بلند مدتی داشته است؟ به تعبیر استاد زیبا کلام آن 26 ارگان و نهاد فرهنگی که بودجه‌شان چند برابر بودجه فرهنگی وزارت ارشاد است چه کرده‌اند؟ یا آن دایه‌های مهربان‌تر از مادر.

دهه هفتاد پاگردی مهم در پلکان شعر معاصر
روزنامه ایران در صفحه 8 امروز گفت‌وگویی با  بهزاد خواجات، شاعر، منتقد و پژوهشگر درباره داده‌ها و از دست‌داده‌های شعر در چند دهه اخیر انجام داده است. وی می‌گوید: شعر دهه هفتاد یک برآیند منطقی از زمینه اجتماعی، سیاسی و تاریخی خود است و مانند تمام جریان‌های مشابه تمام قدرت و ضعف‌هایش را از این زمینه به خود می‌گیرد و این سرگذشت تمام جریان‌های هنری است. نه می‌توان با هوچیگری و فریاد، بر ارزش‌های آن افزود و نه می‌توان با توهین و ناسزا و انکار، به زیرش کشید.
شعر امروز فارسی از زمان نیما چند پاگرد مهم دارد که خوب یا بد، آورده‌هایی تازه برای این شعر داشته است. انگشت‌گذاری بر این آوردگاه‌ها هرگز به معنی مطلق قبول یا مطلق رد نیست، بلکه دیدن عناصر متحول و تجربه‌های معطوف بدان است، تا آنجا که بتوان به نامگذاری‌ها و شعبه‌های جدیدی در شعر امروز نائل شد. به گمان من «شعر دهه هفتاد» یکی از این پاگردهاست که در بسیاری موارد، هژمونی‌های پیش از خود را به چالش می‌گیرد و تلقی‌های جدیدی عرضه می‌کند. من و دوستان بارها به این شاخص‌ها اشاره کرده‌ایم؛ اما مهم‌ترین اتفاقات به دو وجه داخلی و خارجی تقسیم می‌شوند و خود عوامل داخلی به دو بخش «درون شعری» و «برون شعری».

روزنامه آرمان/ کتاب شایگان درباره پنج شاعر ایرانی
روزنامه آرمان در صفحه 7 خبری تحت عنوان «کتاب شایگان درباره پنج شاعر ایرانی » منتشر کرده که می‌گوید: «پنج اقلیم حضور» عنوان کتابی به قلم داریوش شایگان است که در آن از نگاه یک خارجی ارتباط بین مردم و شاعرانی چون فردوسی، مولوی، خیام، حافظ و سعدی بررسی شده است. این نویسنده به ایسنا گفت: فردوسی، مولوی، خیام، حافظ و سعدی شاعرانی هستند که این کتاب از نگاه یک خارجی به آن‌ها پرداخته است. شایگان درباره انتشار دیگر آثارش در ایران نیز گفت: تقریباً همه کتاب‌هایم در ایران منتشر می‌شوند. اخیراً چاپ تازه کتاب «افسون‌زدگی جدید، هویت چهل‌تکه و تفکر سیار»، همچنین چاپ هفتم «زیر آسمان‌های جهان» و چاپ پنجم «تصوف و هندوئیسم، آئین هندو و عرفان اسلامی» در انتشارات فرزان روز منتشر شده است

برگزاری مسابقه کتابخوانی
در صفحه 7 روزنامه آرمان خبری تحت عنوان «برگزاری مسابقه کتابخوانی» منتشر شده که می‌گوید: مسابقه بزرگ کتابخوانی «خاطرات استاد شهریار» به مناسبت 27 شهریورماه سالروز وفات این شاعر فقید و روز ادب فارسی در سطح فرهنگسراها و مناطق فرهنگی شهر بزرگ تهران برگزار می‌شود.

بازخوانی شخصیت نویسنده در اثر
در صفحه 7 روزنامه آرمان خبر دیگری تحت عنوان «بازخوانی شخصیت نویسنده در اثر» منتشر شده که ترجمه اصغر نوری است. او از پایان ترجمه اثر تازه‌ای از آگوتا کریستف نویسنده، شاعر، رمان‌نویس و دراماتورژ مجارستانی خبر داد و به مهر گفت: چهارمین رمان از کریستف را با عنوان «دیروز» به تازگی ترجمه و برای انتشار در اختیار نشر مروارید قرار داده‌ام که باید از سوی اداره کتاب مجوز نشر به دست بیاورد. رمان دیروز از نقطه نظر بسیاری از منتقدان نزدیک‌ترین اثر کریستوف به خود وی است. نوری در ادامه می‌گوید: در سال جاری تصمیم دارم که ترجمه مجموعه داستان‌های کوتاه کریستوف را نیز در قالب یک کتاب به انجام برسانم. این ترجمه در واقع شامل ترکیب داستان‌های کوتاه این نویسنده در کتابی با عنوان «فرقی‌نمی‌کند» است.

کتابخوانی ما وضعیت وحشتناکی دارد
«کتابخوانی ما وضعیت وحشتناکی دارد» عنوان خبری است که در صفحه 7 روزنامه آرمان منتشر شده و در آن سیامک گلشیری برگزاری شب‌های داستان را جزو اتفاقات عجیب در کشورمان دانسته و گفته است: با وضعیت وحشتناکی که کتابخوانی ما دارد، باید این اتفاقات را ارج بگذاریم و امیدوارم این برنامه‌ها به رشد کتابخوانی کمک کند. قبل از انقلاب، رمان «تهران مخوف» و تعدادی داستان‌کوتاه در ژانر ادبیات پلیسی نوشته شد و بازار خوبی هم پیدا کرد ولی زیاد مطرح نشدند و جزو ادبیات جدی به حساب نیامدند؛ هرچند «تهران مخوف» همیشه مورد توجه قرار دارد. در سال‌های پس از انقلاب، ترجمه آثار معمایی و جنایی رونق گرفت و فیلم‌های با این مضمون هم زیاد دیده شدند و شاید این‌ها دلایلی شد برای توجه بیشتر به این نوع داستان. گلشیری درباره حرکت خودش به سمت آثار جنایی نیز گفت: دغدغه‌ای که از زمان نوجوانی با من بود، تجربه‌هایی که گذرانده بودم و رگه‌هایی که در آثار قبلی‌ام وجود داشت، بالاخره به جایی رسید که فکر کردم باید نوشتن یکی از این رمان‌ها را شروع کنم. البته هیچ‌وقت خودم را محدود به مضمون خاصی نکرده‌ام. به موضوعات روز علاقه زیادی دارم و آن‌ها را دنبال می‌کنم تا به داستان تبدیلشان کنم.

از واقعیت فرار نکنیم
در صفحه 7 روزنامه آرمان با منصور یاقوتی گفت وگو شده که از دهه پنجاه تا امروز همچنان می‌نویسد و به قول خودش در حال حاضر نیز کار دیگری غیر از نوشتن ندارد. او می‌گوید: باید فضا برای انتشار همه گونه آثار ادبی مساعد باشد. هر گلی بشکفد و هر سلیقه‌ای گل مورد نظر خود را انتخاب کند. جامعه ایران با اقوام مختلف، با زبان‌های مختلف، با آداب و رسوم و سلایق و دیدگاه‌های متنوع، شبیه باغی است که هر پرنده‌ای نغمه خاص خود را در آن می‌خواند. ایران جامعه‌ای است چندصدایی و متنوع. باید فضا برای همه اقوام ایرانی باز شود که هر قلمی بتواند در چارچوب حفظ منافع ملی بنویسد. همین تنوع بوده که بر بستر آن فردوسی و خیام و سعدی و حافظ و مولوی و صائب و نظامی بالیده. جامعه ایران هرگز جامعه تک‌صدایی نبوده است و نمی‌تواند باشد.

روزنامه فرهیختگان/ ژانت لازاریان مؤلف دانشنامه «ایرانیان ارمنی» درگذشت
روزنامه فرهیختگان در صفحه 6 خبری تحت عنوان «ژانت لازاریان مؤلف دانشنامه «ایرانیان ارمنی» درگذشت» منتشر کرده که می‌گوید: ژانت‌ایکرانوهی لازاریان، یکی از قدیمی‌ترین گالری‌داران ایران روز پنجشنبه در 74 سالگی درگذشت و یکی از مهم‌ترین فعالیت‌های او، تألیف مهم دانشنامه «کتاب ایرانیان ارمنی» است.

روزنامه شهروند/ کتاب «دف و دایره» در خانه هنرمندان رونمایی شد
روزنامه شهروند در صفحه 14 خبر کوتاهی تحت عنوان «کتاب «دف و دایره» در خانه هنرمندان رونمایی شد» منتشر کرده که می‌گوید: مراسم رونمایی از کتاب «دف و دایره»‌ بیست‌ونهم مردادماه در خانه هنرمندان در حالی برگزار شد که فؤاد توحیدی، هومان اسعدی، فرید خردمند، علی‌اصغر بیانی، پیمان ناصرپور و احمد صدری در قالب دو پانل تخصصی به معرفی و نقد کتاب پرداختند. کتاب «دف و دایره» که ١٩سال پژوهش میدانی را یدک می‌کشد، در سه بخش «دف و دایره در تاریخ ایران»، «دف و دایره در ادبیات فارسی» و «دف و دایره در ایران‌زمین» تدوین شده است. علیرضا پورامید،‌ شاعر، نویسنده و پژوهشگر موسیقی، در مراسم رونمایی از کتاب «دف و دایره»‌ گفت: این کتاب، جزو کتاب‌هایی است که قابلیت کاندیدا شدن برای کتاب سال را دارد.

روزنامه شاپرک/ شهرت با رمان، «شهر و سگ‌ها»
روزنامه شاپرک در صفحه ادبیات نوجوان یادداشتی باعنوان «شهرت با رمان، "شهر و سگ‌ها"» منتشر کرده که نگاهی به زندگی و آثار ماریو بارگاس یوسا دارد. در این مطلب آمده است: شهرت یوسا با نخستین رمانش، شهر و سگ‌ها آغاز شد. رمانی که در آن به تجربه‌های سختش در خدمت نظامی می‌پردازد. بدین ترتیب جهان خیلی زود با دوره طلایی ادبیات امریکای لاتین آشنا شد. این دوره از دهه پنجاه و شصت قرن پیش آغاز شد و توجه جهانیان را به این قاره و ادبیاتش جلب کرد. وی یکی از چهار نویسنده سرشناسی است که رویدادی را که شکوفایی رمان آمریکای لاتین نام گرفت، پدید آوردند.

سندبادنامه برای نوجوانان بازنویسی شد
در ستون تازه‌های نشر روزنامه شاپرک مطلبی تحت عنوان «سِندبادنامه برای نوجوانان بازنویسی شد» منتشر شده که می‌گوید: سِندبادنامه منظوم جلال الدین عـضد یـزدی توسط جعفر ابراهیمی نصر بازنویسی شد و به زودی توسط انتشارات سوره مهر به چاپ می‌رسد. جعفر ابراهیمی نصر، نویسنده کودک و نوجوان در این باره گفت: بازنویسی سِندبادنامه برای نوجوانان شامل 7 داستان در 100 صفحه می‌شود که در قالب مجموعه «قصه‌های شیرین ایرانی» و به سفارش دفتر ادبیات کودک و نوجوان حوزه هنری به نگارش در آمده است.

او با تاکید بر این که «سِندبادنامه» اثری متفاوت از سندباد (انیمیشن پخش شده از تلویزیون) است، گفت: این اثر قصه‌های منظومی است که توسط جلال الدین عـضد یـزدی شاعر هم عصر حافظ سروده شده و کمتر در بین مردم شناخته شده است. قصه‌های این منظومه مانند کلیله و دمنه به صورت نمادین با محوریت حیوانات جنگل بیان می‌شود و فضایی طنزآمیز در این قصه‌ها وجود دارد.

روزنامه خراسان/ صالحی: کتابخانه‌های تخصصی صنعت چاپ و نشر در کشور راه اندازی می‌شود
روزنامه خراسان در صفحه اندیشه خبری تحت عنوان «راه اندازی کتابخانه‌های تخصصی صنعت چاپ و نشر در کشور» منتشر کرده و معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفته است: امیدواریم با ایجاد این کتابخانه‌ها، گام‌های اساسی برای روزآمدسازی اطلاعات در حوزه چاپ و نشر و آموزش آن برداریم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها