شنبه ۱۶ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۴:۰۲
کتاب هستی و علل آن در حكمت مشاء/ تازه‌های نشر پژوهشگاه حوزه و دانشگاه

کتاب هستي و علل آن در حكمت مشاء ترجمه و شرحي است از نمط چهارم شرح اشارات خواجه نصيرالدين طوسي كه با هدف تسهيل خوانش يكي از متون اصلي حكمت اسلامي، براي نخستين بار، با شكل و شيوة حاضر به زبان فارسي، نگاشته شده است.

 به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از قم، مخاطبان اصلي اين اثر، دانشجويان و طلابي هستند كه به فراگيري شرح اشارات اشتغال دارند، و مقصود آن است كه آنان را در فهم صحيح مطالب و دقت بيشتر در نكات آن ياري رساند و كمبودهاي احتمالي درس را جبران كند.
جايگاه مهم شرح اشارات خواجه، تأثير چشمگير آن در فلسفة اسلامي و محور درس و بحث بودن آن در حوزه و دانشگاه، همراه با دشواري دست‌يابي به مقاصد آن در بسياري از موارد، از جملة اموري بوده‌اند كه انگيزة نگارش اين اثر را پديد آورده‌اند.
 
اگر بخواهيم تنها ده كتاب از برترين آثار مكتوب در حوزۀ حكمت مشاء را نام ببريم، بي‌شك اشارات ابن‌سينا همراه با شرح خواجه نصيرالدين بر آن در ميان آن ده كتاب خواهند بود، چنان‌كه نويسندگان اين دو كتاب نيز برجسته‌ترين يا از برجسته‌ترين حكيمان مسلمان به شمار مي‌روند. اشارات از شاهكارهاي ابن‌سيناست، و بر اين اثر شروح متعددي نگاشته‌ است، امّا هيچ‌كدام مقام و منزلت شرح خواجه نصيرالدين را ندارند.
 
اشارات بارها به فارسي ترجمه و حتّي شرح شده است، اما شرح خواجه بر آن، با همۀ اهميّت و تأثيري كه داشته، تاكنون به فارسي ترجمه و يا شرح نشده است و کتاب هستي و علل آن در حكمت مشاء اولين نمونه از اين كار است،
ويژگي‌هاي اين نوشتار به اختصار عبارت است از:
1. متن اشارات و شرح خواجه به طور كامل ترجمه و شرح شده است.
2. سعي شده موارد دشوار متن، به گونه‌اي توضيح داده شود كه نكته‌اي نيازمند ايضاح باقي نماند.
3. پاره‌اي نكات انتقادي در پاورقي يا داخل متن بيان شده است.
4. شيوۀ كار در شرحِ عبارات ابن‌سينا و خواجه، به صورت «شرح مزجي» است، و با علامت قلاّب ] [ شرح از ترجمه متمايز گشته است. با استفاده از اين شيوه در كمترين عبارات، بيشترين نكات لازم در متن گنجانده مي‌شود و فايدۀ آموزشي بيشتري در برای تسلّط بر متن اصلي به دست مي‌آيد.
5. در موارد لزوم، از نمودار براي ارائه آسان‌تر مطالب استفاده شده است.
6. پيش از آغاز نمط، گزارشي اجمالي از مجموعۀ مطالب آن عرضه شده است.
7. در ترجمه و شرح، سعي بر رعايت توأمان دقت و سلاست بوده است.
8. متن عربي، با تصحيح و اعراب لازم در ضمن شرح آورده شده است.
9. در موارد لازم، ديدگاه‌هاي گوناگون در شرح كلام ابن‌سينا بررسي و ارزيابي شده است.
10. مخاطبان اصلي اين كتاب دانشجويان و طلابي هستند كه شرح الاشارات و التنبيهات را فرا مي‌گيرند. هدف آن بوده است كه اين اثر آنان را در فهمِ صحيح مطالب و دقّت بيشتر در نكات آن ياري رساند و كمبودهاي احتمالي درس را جبران كند.
11. در ضمن مقدمه‌اي نسبتاً بلند، دربارۀ شرح حال و آراي خواجه نصيرالدين طوسي، كه نوشتۀ او محور اصلي اين اثر است، سخن رفته و سپس نكاتي در باب اشارات و شرح خواجه بر آن بيان شده است.
12. مطالبي كه ممكن است بيشتر به كار اساتيد بيايد تا دانشجويان در پاورقي آمده و يا داخل كادر قرار گرفته است.

 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها