اسلامشناس استراليايي از مراکز فرهنگی آستان قدس رضوی دیدن کرد
اسلامشناس استرالیایی نسخههای خطی آستان قدرس رضوی را تحسین کرد
امین صیقل، ریيس بخش عربی و اسلامشناسی دانشگاه ملی استرالیا از مراکز فرهنگی و قرآنی آستان قدس رضوی و دانشگاه فردوسی مشهد دیدن کرد. وی همچنین از مسئولان موزه خواست تا كپی بسیاری از نسخ موجود براي ارائه به کتابخانه دانشگاه ملی استرالیا را به وي اعطا كنند.
صیقل در ادامه دیدار، از کتابخانه که حاوی دو اثر از وی به زبان انگلیسی بود، با اشاره به دیجیتالی شدن کلیه کتابخانههای مهم استرالیا، خواستار ارتباط متقابل کتابخانه مرکزی آستان قدس با این کتابخانهها شد.
اين اسلامشناس در ادامه از موزه قرآن آستان قدس رضوی ديدن کرد و قدمت، ارزش هنری و منحصر به فرد بودن نسخ موجود در نمایشگاه بهویژه منسوب بودن به اهل بیت (ع) را تحسین و از مسئولان موزه درخواست كرد تا كپی بسیاری از نسخ موجود براي ارائه به کتابخانه دانشگاه ملی استرالیا را به وي اعطا كنند.
صيقل در ادامه سفر خود به مشهد با حضور در بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی با حجتالاسلام شریعتيتبار، مدیرعامل اين بنیاد ديدار کرد. در این ديدار شریعتیتبار درباره روز سیزده آبان و مبارزه انقلاب اسلامی با نظام سلطه همچنین توطئههای استکبار جهانی ضد انقلاب اسلامی ایران و رشد اسلام حقیقی در جهان مطالبی ارائه داد و با اشاره به مسايل پیچیده و بغرنج کنونی جهان اسلام، داعش و گروههای تکفیری را مولود نظام سلطه براي بدنام کردن اسلام دانست.
وي همچنين از امين صيقل خواست که تلاش کنند تا چهره واقعی اسلام که دین رحمت و صلح است به مخاطبان و جامعه علمی و مردم استرالیا معرفي شود.
پس از آن صیقل با اشاره به برخی از مسايل که در فعالیتهای علمی دانشجویان و استادان محل فعالیتش مطرح است، در قالب سه سؤال خواستار پاسخ مديرعامل بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی شد.
«فرق حکومت در نظام ولایت فقیه و خلافت که امروز داعش از آن دم میزند، چیست؟»، «استمرار ارزشهای مطرح شده توسط امام راحل (ره) در نظام جمهوری اسلامی ایران و بر مبنای ولایت فقیه، پس از ایشان چگونه خواهد بود؟» و «علت اهمیت بیشتر امام رضا (ع) نسبت به سایر ائمه شیعه برای شیعیان به خصوص شعیان ایران چیست؟»، سه سؤال مطرح شده توسط امين صيقل بودند كه شريعتيتبار به طور مبسوط و مدلل و با استناد به آیات و روایات و ادله تاریخی، به تمامي آنها وی پاسخ داد.
پس از ديدار از بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی، امين صيقل و هيأت همراه او عازم دانشگاه فردوسی مشهد شد و مورد واحدیان، مدیر همکاریهای علمی ـ بینالمللی و هاشمی، معاون آموزشی اين دانشگاه قرار گرفت. اين اسلامشناس استراليايي ـ افغان، در مدت حضور خود در دانشگاه فردوسي مشهد با رؤسای دانشکدههای الهیات و معارف اسلامی، ادبیات و علوم انسانی و علوم اداری و اقتصاد و تعدادی از اعضاي هیأت علمی اين دانشگاه گفتوگو و بحث و تبادل نظر كرد.
رونمایی از «ایران شهرها مسیرها کاروانسراها» در ايتاليا
نشست معرفی ایران با رونمایی از کتاب «ایران شهرها مسیرها کاروانسراها» در سالن اجتماعات نهادهای آموزشی ساختمان ریاست دانشگاه ساپينزا شهر رم، برگزار شد.
در آغاز این نشست، «روبرتو چروبيني»، نماینده بخش روابط بینالملل DIAP ضمن ارائه اطلاعات اجمالی درباره کتاب «ایران شهرها مسیرها کاروانسراها» و مؤلفان آن به همراه تشریح عملکرد کارگاه آموزشی مشترکی که به تألیف این اثر انجامیده است، برنامه جلسه را معرفی كرد.
نخستین سخنران این جلسه، «بياجيني»، معاون دانشگاه ساپينزا شهر رم، ضمن اشاره به روابط پایدار و همهجانبه ایران و ایتالیا؛ به ویژه در عرصه دانشگاهی، چنین روابطی را حائز اهمیت ارزیابی و خاطرنشان كرد: روند این همکاریها که مرهون توافقنامههای بین دانشگاهی است، میتواند توسعه بیشتری یابد.
وی همچنين گفت: در طول سالهای گذشته چندین تفاهمنامه با دانشگاههای ایرانی به امضا رساندهایم و اخیراً هم در نشستی با حضور رایزنان فرهنگی ایران و ایتالیا، مروری بر این اسناد داشتیم که امیدواریم آنها را فعالتر كنیم.
در ادامه «آناماريا جيووهناله»، ريیس دانشکده معماری دانشگاه ساپينزا شهر رم نیز در سخنانی، انتشار اين کتاب را محصول توافقنامه همکاریهای بین دانشگاهی و فراهم شدن بسترهای لازم برای انجام تحقیقاتی از این دست ارزیابی كرد و به معرفی اجمالی روند تحقیق؛ کارگاه آموزشی و تألیف کتاب «ایران شهرها مسیرها کاروانسراها» پرداخت.
سخنران بعدی این همایش قربانعلی پورمرجان، رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا بود که در سخنانش گفت: مایه خوشحالی است که یک اثر علمی در موضوع کاروانسراهای ایرانی به عنوان نمادی از فرهنگ و تمدن دیرینه ایرانی، توانست اهالی فرهنگ و اندیشه را از دو حوزه تمدنی ایران و ایتالیا دور هم جمع كند.
وي افزود: واقعیت این است که دانشگاه ساپینزا در طول سالهای گذشته ارتباط بسیار تنگاتنگی با مؤسسات علمی ایرانی داشته که نمونه بارز آن ارتباط علمی آن با دانشگاه سوره است که امسال وارد دهمین سال خود شده و چندین کارگاه آموزشی مشترک را با همدیگر برگزار كردهاند. ما در این دانشگاه بیش از 300 دانشجوی ایرانی داریم که جزو دانشجویان خوب ایرانی در ایتالیا محسوب میشوند. کرسی زبان فارسی دانشگاه ساپینزا هم از 5 کرسی فعال زبان فارسی در ایتالیا محسوب میشود و امسال وزارت علوم و تحقیقات ایران هم برای اعزام استاد زبان فارسی براي تدریس در این دانشگاه اعلام آمادگی كرده است.
وي ادامه داد: رایزنی فرهنگی ایران در ايتاليا در امور تحقیقاتی و پژوهشی هم با این دانشگاه همکاری نزدیکی دارد که چاپ مشترک کتاب کاروانسراها نمونه بارز آن است که امروز همه ما را دور هم جمع کرده است.
پورمرجان گفت: کاروانسراها در گوشه و کنار ایران از دیرباز با معماری، نقشه و تنوع سبکهای هنری به کار رفته در آن حکایت از اهداف تمدنی و صلحآمیز خاصی داشت که قدمت ساخت آنها به دوره هخامنشیان باز میگردد و به صورت تاریخی در دورههای اشکانی و ساسانی هم ادامه داشته و در دوره اسلامی از حیث تنوع سبک و نقشه به اوج شکوفايی رسیدند و در هر دورهای عوامل متعدد امنیتی، اقتصادی و مذهبی در ساختار این کاروانسراها نقش داشته و بر اساس محیط جغرافیايی و فناوریهای عصر خود و با استعانت از تجارب و خلاقیتهای هنری معماران ایرانی شکل گرفتند.
وي ادامه داد: ما امروزه در کتابهای علمی و تاریخی، در توصیف انواع این کاروانسراها به بیش از پنج نوع از این بناهای ویژه برخورد میکنیم. این بناها در عصر صفوی با انقلابی از طرح و سبک خود مواجه شد و اشکال جدیدی بر آنها اضافه شد و این امر در دورههای زندیه، افشاریه و قاجاریه هم ادامه پیدا کرد.
رايزن فرهنگي كشورمان در ايتاليا همچنين اظهار كرد: اقدام استادان ارزشمندی از ایتالیا و ایران در تدوین چنین اثری در معرفی کاروانسراهای ایرانی خدمت بزرگی برای ترویج اندیشه صلح و معماری ویژهای است که در این بناها موجود بوده و به عنوان میراث بشری بایستی مورد توجه قرار بگیرد. رایزنی فرهنگی ایران افتخار دارد که توانست با حداقل بضاعت خود کمکی به چاپ این اثر ماندگار بکند.
بنا بر اعلام اين خبر، نيكولا پده، ريیس مؤسسه مطالعات بینالملل رم (IGS)، پيرو اوستيلو روسي، ريیس دپارتمان معماری طرح دانشکده معماری دانشگاه ساپينزا، يوجينيو گواديو، ريیس دانشگاه ساپينزا، محمد روشن، ريیس دانشگاه سوره تهران، الساندور ويسكوگليوسي، ريیس دپارتمان DSDRA دانشکده معماری دانشگاه ساپينزا و الساندرا دهسهزاريس، یکی از مؤلفان این کتاب، سخنرانان ديگر اين نشست بودند.
طرح تحقیق و کارگاه آموزشی که به تألیف کتاب فارسی ایتالیایی «ایران شهرها مسیرها کاروانسراها» توسط حسن اصانلو، الساندرا دهسهزاريس و لوكا والريا فرهتي، انجامید، محصول همکاری دانشکده معماری دانشگاههای علاءالدوله سمنانی گرمسار و ساپينزا شهر رم، به همراه دانشگاه سوره تهران بود. رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا نیز در تصحیح متون فارسی و انتشار این کتاب؛ به همراه برگزاری جلسات رونمایی آن در موزه هنرهای شرقی و دانشگاه ساپينزا شهر رم مشارکت داشت.
نظر شما