دوشنبه ۹ اسفند ۱۳۹۵ - ۱۱:۴۰
«زیگورات» رمانی درباره انسان‌های چهار هزار سال پیش

رمان «زیگورات» اثر اکرم پدرام‌نیا، نویسنده ایرانی ساکن کانادا طی روزهای گذشته توسط انتشارات نفیر منتشر شد.

اکرم پدرام‌نیا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: رویدادهای این رمان در دو بستر زمانی و مکانی متفاوت، یعنی زمان حال و شهر نیویورک و دیگری چهار هزار سال پیش، فلات ایران، در پیرامون معبد زیگورات، که امروزه در زیر تلی از خاک در تپه‌های سیلک (کاشان) مدفون است، رخ می‌دهد. راستش برای من ادبیات حوزه‌ تجربه و کشف است و در هر رمان می‌کوشم از هر جنبه، شخصیت‌های نو بسازم و با رفتار و گفتار متفاوت در میدانی ناآزموده، بستری تازه، و شرح روایتی دیگر را ارائه دهم.
 
وی ادامه داد: این بار بر آن بودم که گذشته از زیستن در نیویورک امروز، با انسان‌های روزگار بسیار دور و دیر (نزدیک به چهار هزار سال پیش) زندگی کنم. برای شکل‌گیری بخش امروزی داستان و فضاسازی این بخش، چند سفر به نیویورک و مطالعه‌ جغرافیا، آب‌وهوا و فرهنگ آن شهر تا اندازه‌ای کمک‌کننده بود. در پاسخ به این‌که چرا شهر نیویورک را برای بخش امروزی داستان انتخاب کرده‌ام باید بگویم که از نظر من نیویورک امروز همان سیلک و زیگورات کهن است.
 
این نویسنده در توضیح شیوه نگارش رمانش گفت: برای بخش کهن رمان، از آنجا که آثار یا متون مکتوبی از مردم دیرین در دست نیست، بزرگترین مشکل من برای فضاسازی و آفریدن بستر داستان، زبان، گویش و فرهنگ مردم دیرین این فلات، شیوه‌ زندگی، روابط، دادوستدها، دوستی، عشق و رنج‌ها و حتی تفریحشان بود که در این راستا تحقیق و بررسی گسترده‌ای انجام دادم.
 
وی افزود: برای مثال پیش از نوشتن رمان باید می‌دانستم ساختار خانواده در آن زمان، عشق ورزیدن، خوردن و آشامیدن، شیوه‌ پخت نان، تهیه‌ نوشیدنی، تهیه‌ لباس، نظافت کردن و ارتباط‌شان با مردم بخش‌های دیگر فلات ایران چگونه بوده است. برای آنکه رمان به واقعیت زندگی آن‌ها نزدیک باشد گذشته از مطالعه‌ آثار به جا مانده از آنها در موزه‌های دنیا، خواندن متون پژوهشی از جمله آثار باستان‌شناسی مانند «گیرشمن»، ناگزیر شدم چند واحد درسی با دانشگاه «ییل» نیز بگذرانم.
 
پدرام‌نیا با اشاره به جنبه‌های تاریخی رمانش اظهار کرد: شاید بتوان گفت که این نخستین بار در تاریخ ادبیات ماست که بستر زمانی و فرهنگی رمانی متعلق به چند هزار سال پیش است. گذشته از این‌ها، چون دو داستان در کنار هم تعریف می‌شوند و به گونه‌ای به یکدیگر پیوند خورده‌اند، رفت و برگشت‌های این دو بستر داستانی متفاوت نیز به دقت و تلاشی دوچندان نیاز داشت، تا خواننده را تا پایان با خود بکشاند. البته نمی‌دانم در این آزمون تا چه حد موفق بوده‌ام.
 
وی ادامه داد: از سوی دیگر، راوی داستان از جنس مخالف من است و این نیز تا اندازه‌ای میدان تازه‌ای برای آزمودن بود؛ باستان‌شناسی ایرانی که از نوجوانی در نیویورک زندگی کرده و دوگانگی فرهنگی او را سردرگم کرده است. این دوگانگی در روابطش با زنان پیرامونش به‌خصوص اویتا، نزدیک‌ترین زن زندگی‌اش نیز آشکار است و او را با دشواری‌ها و پیچیدگی‌های روابط اجتماعی روبه‌رو می‌کند.
 
این رمان پیش از این و در سال 1390 از سوی نشر قطره منتشر شده و در سال 93 نامزد دور نهایی جایزه مهرگان ادب شده بود.
 
رمان «زیگورات» اثر اکرم پدرام‌نیا در 319 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و به‌بهای 21 هزار تومان توسط انتشارات نفیر منتشر شده است.
 
اکرم پدرام‌نیا، نویسنده ایرانی ساکن کانادا، در دانشگاه تهران در رشته ادبیات انگلیسی تحصیل کرده و پس از آن در دانشگاه علوم‌پزشکی ایران در رشته پزشکی فارغ‌التحصیل شده است. او در خارج از ایران نیز در رشته ایمونولوژی و Health Informatics به تحصیل ادامه داده است.

وی در ایران و در مقام مترجم آثاری مانند «از دولت‌های فرومانده» نوام چامسکی،  «گیلگمش» اثر جون لندن و «لطیف است شب»، اثر اسکات فیتزجرالد را منتشر کرده است و در مقام تالیف نیز سه رمان «نفیر کویر»، «زیگورات» و «زمستان تپه‌های سوما» را در کارنامه دارد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها