نام رمان از اولین مواردی بود که مورد نقد قرار گرفت و حاضران در جلسه بر نقش عنوان رمان به عنوان عامل مهمی برای جذب مخاطب تاکید کردند. نویسنده اثر هم از عنوان کتاب خود دفاع کرد.
بهدنبال آن، زهره حسینزادگان؛ مدیر انتشارت هیلا تاکید بر اهمیت داستانی ایرانی برای این نشر کرد و گفت: نشر هیلا را باید ناشر تحصصی داستان ایرانی خواند.
او از ادامه سیاستهای حمایتی از داستان ایرانی و به ویژه آثار نویسندگان نو آمده گفت.
این استاد دانشگاه در بخشی دیگر از سخنان خود با خوش خوان خواندن رمان «کاتارسیس در هنرهای زیبا»، جذابیت یک اثر برای مخاطب را عامل مهمی برای دیده شدن نویسنده برشمرد و کمبود مخاطب را دلیل بعضی کمکاریها در زمینه تبلیغ و معرفی کتاب دانست و عنوان کرد : اول باید مخاطب داشته باشیم تا کار فرهنگی انجام بدهیم.
علی مسعودینیا روزنامهنگار و منتقد ادبی سخنران این رونمایی نیز به معرفی اجمالی کتاب پرداخت و خلاصهای از ماجرای رمان و فضایی را که رمان در آن میگذرد، توضیح داد.
این روزنامهنگار و مترجم، سپس نقاط قوت رمان را برشمرد و گفت: نوع پیشبرد کاراکترها، خرده روایتها و مهمتراز همه قصه دار بودن از نقاط قوت این کتاب است.
مسعودینیا سپس با انتقاد از فضای رایج داستان ایرانی گفت: ادبیات امروز ما به شدت درگیر فرمگرایی شده و قصهگویی را که کار اصلی نویسنده است به کلی از یاد برده است.
وی افزود: ادبیات امروز به فرمی پیچیده و بدون قصه کشانده شده و این فرآیند محصول زمانی است که در آن ساده نویسی و خوشخوان بودن، کاستی به شمار میآمد.
مسعودی نیا به جریان ساز شدن ادبیات اشاره کرد و گفت: در دهه 40 و 50 آثاری پدید آمد که مشترکاتشان محصول زیست اجتماعی بود و همه آنها در کنار هم منجر به ایجاد یک جریان ادبی خاص شد. لاغرشدن رمانهای امروزی و توجه به طبقه فرادست فرهنگی در دهه های اخیر میتواند بعدها به یک جریان ادبی تبدیل شود.
سپس حسن محمودی نویسنده و روزنامهنگار درباره اثر به صحبت پرداخت و با توجه به رمان دیگری که از مهدی عزتی قرار است در نشر نیماژ منتشر شود، خطاب به حاضران در جمع گفت: باید در وهله نخست از نشر هیلا و گروه انتشاراتی ققنوس تشکر کرد که به نویسندگان جدید و تازه نفس مجال و میدان میدهد و در فضایی عادلانه آثار آنان را کارشناسی میکند و در صورت مستعد بودن اثر و نویسندهاش آن را بدون توجه به روابطی که برای پذیرش اثر نویسندگان جوان در اغلب نشرها وجود دارد، مورد پذیرش و تایید قرار میدهد و از همه مهمتر این که در شرایطی یکسان از اثر منتشر شده، حمایت میکند.
این کارشناس نشر ادامه داد: نوید نویسنده ای را باید داد که آثارش طعم و بازیگوشی خاص خودش را دارد. با پشتکار و دغدغهای که در مهدی عزتی میتوان سراغ گرفت، باید چشم به راه کارهای درخوری از این داستان نویس بود.
نویسنده رمان «روضه نوح»مهدی عزتی را داستاننویسی دانست که شخصیتهای داستانهایش را آرام و با احتیاط وارد داستان میکند و با لحنی صمیمی و خاطرهانگیز دنیای آنها را میسازد.
نویسنده مجموعه داستان «از چهارده سالگی میترسم»، سوسن، زن راوی داستان را به یادماندنیترین شخصیت رمان کاترسیس در هنرهای زیبا دانست و افزود: از زاویه دید سوسن میتوان شخصیتهای دیگر را تکمیل کرد و فهمید و سوسن یکی از شخصیتهایی است که دقیق پرداخت شدهاست.
محمودی در بخشی دیگر از سخنانش گفت: باید قبول کرد که نویسنده در رمان اولش بیش از هر چیز دیگر بهطور غریزی نوشتهاست و در برخی جاها برخلاف انتظاری که از او میرود، ریتم را رعایت نکردهاست. گرچه فصلها کوتاه است، اما نویسنده نتوانسته است، بیخیال برخی از شیفتگیها نسبت به برخی از رفتار شخصیتها شود.
این منتقد و داستان پژوه در نگاهی انتقادی به رمان «کاتارسیس در هنرهای زیبا» گفت: جغرافیا و مکان و فضای داستان آن قدر برای نویسنده ملموس بوده است و هنوز در آن زندگی میکردهاست که نتوانسته است از آن جدا شود و جهان خاص خود را خلق کند. هر جا که نویسنده سعی کرده است، راوی آنچیزی باشد که هنوز جلوی چشمش بوده است، رمان را دچار وقفه می کند.
سپس زهره حسین زادگان درباره دیگر خصوصیات رمان صحبت کرد و فضای روایت را یکی دیگر از نقاط قوت اثر قلمداد کرد. وی گفت: این رمان فضای درون یک دانشگاه را با روابطی که در آن شکل میگیرد روایت میکند و مرور گذشته با توجه به حال روایت آن را جذابتر کرده است.
سپس در مورد اسم اثر این گونه توضیح داد، که پیش از انتشار اثر، پیشنهاداتی از سوی دوستانم مبنی بر انتخاب اسمی عامهپسند و راحتتر شد، اما اولا دوست داشتم در درجه اول، شوق سوال و کشف برای خواننده ایجاد شود و حتی انگیزهای برای تحقیق باشد، ثانیا معتقدم ، پس از مطالعه اثر به من برای انتخاب این اسم حق خواهید داد و هنوز معتقدم نام مناسب و خاصی است و اگر این کتاب جای خود را بین مخاطبین پیدا کند، نوع نگاه به این اسم تغییر خواهد کرد. ضمنا تقریبا تمامی کسانی که تحصیلات هنری و علوم انسانی داشته اند با واژه کاتارسیس آشنا هستند و همچنین با احتساب فارغ التحصیلان هنرهای زیبا که امیدوارم عنایت ویژه به این کتاب داشته باشند، تعداد قابل توجهی از مخاطبین را شامل میشوند.
مهدی عزتی در ادامه افزود، ما به معماری، فضا و شهر مدیونیم و میبایست سعی در ثبت فضا و جغرافیا، جهت ایجاد حال و هوای ویژه داستانمان داشته باشیم، که هم بهلحاظ مستندنگاری دورههای ویژه تاریخی کاراست و هم اینکه، در درجه ی اول، به همذات پنداری بیشتر مخاطب کمک کرده و در درجه دوم، فضاهای ویژه شهری در داستانهای ما ثبت و ضبط میشوند و من سعی کردم، که با در هم تنیدن داستان و فضا، به ثبت ذهنی دانشکده هنرهای زیبا بپردازم و داستان به گونهای روایت شود که در فضایی غیر از این فضا، امکان وقوع آن غیرممکن باشد، اما هدفم هم تنها ذکر یاد و خاطره این دانشکده نیست.
همچین ادامه داد: من اعتراف میکنم، بیش از اینکه از ادبیات تاثیر بگیرم، تحت تاثیر سینما هستم و به شدت به روایت در هم ریخته سینمایی علاقمندم.
برای من داستان گفتن و پیش رفتن داستان مهم است و نه تم و پیامی که قرار است منتقل شود و خوشحالم کسانی که آثار مرا مطالعه میکنند، به داستانگویی و نثر روان و خوشخوانی داستانهایم اذعان دارند.
همچنین در ادامه بخشی که پیرامون موضوع عاشقانه اثر پیش آمد، اشاره کرد: من با تجربه فضاهای مختلف، معتقدم، تنها چیزی که ارزش ثبت دارد، عشق است.
همچنین، وی از کسانی که از جوانان و افراد کم سابقه تر حمایت میکنند، مخصوصا مهمانان و سخنرانان و حاضران جلسه تشکر کرد و از خسرو باباخانی، نویسنده کهنه کار و با تجربه ادبیات نوجوانان که در جلسه حضور داشت، قدردانی ویژه انجام داد.
در زمینه آثار قبلی هم باید عرض کنم، از من چند جلد کتاب در حوزه کودک و نوجوان منتشر شده و عضو انجمن نویسندگان کتاب کودک و نوجوان هستم.
کتاب مستندنمایی (ماکیومنتری) هم در حوزه فیلم مستند، سال ۹۱ از من در نشر ساقی چاپ شده است. مجموعه داستان کنار پرچین بهشت هم در نشر نگاه چاپ شده.
رمان نوشتن بر آب از من، آماده انتشار هست و همچنین در حال حاضر، مشغول نگارش رمان تذکره الاشقیا هستم
عزتی گفت: قصه برایم خیلی مهم است و بیشتر با دید فیلمنامه به داستان نگاه میکنم تا ادبیات و همچنین بیشتر فیلم میبینم تا اینکه کتاب بخوانم. وی همچنین از جلال آل احمد و صادق هدایت به عنوان نویسندگان مورد علاقه خود در دوران نوجوانی نام برد.
در آیین رونمایی کتاب «کاتارسیس در هنرهای زیبا» نویسندگان و مترجمانی چون ارسلان فصیحی، سمیه نوروزی، هادی معصوم دوست و خسرو باباخانی حضور داشتند.
نظرات
سلام. لطفا دوباره نگاه بیندازید. نه تنها گزارش کامل رفتیم که یادداشت هم نوشته شده