مترجم پیشکسوت کشورمان معتقد است معیارهای ارائه شده برای احراز اهل قلم نیاز باید دقیق و شفاف باشند و راه را بر برخوردهای سلیقهای ببندند.
وی درباره معیارهای شناسایی اهل قلم گفت: اینکه حسن شهرت بهعنوان یکی از معیارهای شناسایی اهل قلم در نظر گرفته شده است، امکان برخوردهای سلیقهای را ایجاد میکند. باید معیارها دقیقتر باشد.
این مترجم تاکید کرد: به نظر من هر نویسنده که کتاب منتشر کرده، مخاطب پیدا کرده و خریدار دارد باید دیده شود. بنابراین معیارها باید ابتدا شفاف باشند و از سوی دیگر بهگونهای تعیین شوند که امکان تفسیرهای شخصی نداشته باشند.
امرایی با تاکید بر اهمیت تعیین معیارهای شفاف برای تعریف اهل قلم افزود: در تعریف اهل قلم میتوان معیارهای عمومیتر را پررنگتر دید و هرچه میزان شفافیت معیارهای شناسایی شفافتر باشد امکان سوءاستفادهها کمتر خواهد شد.
وی درباره کیفیسنجی کتابها از سوی اعضای مراکز دائرهالمعارف و یا اعضای فرهنگستان دیگر مراکز گفت: دیدگاهم درباره این روش بررسی کاملا منفی است؛ چراکه نگاه اعضای فرهنگستان آکادمیک است و امکان دارد بسیاری از کتابها را در زمره کتاب تعریف نکنند.
این مترجم با تاکید بر توجه بیشتر به بهرهمندی نویسندگان از خدمات بیمهای بیان کرد: هدایت تسهیلات مختلف ازجمله خدمات بیمهای برای اهل قلم، بهویژه آن دسته که به دلیل بالا رفتن سن، گرفتار مشکلات متعددی جسمی شدهاند ضروری است.
نظر شما