در سال های اخیر سه کتاب به زبان کردی (گویش هورامی) از این معلم بازنشسته و داستاننویس فعال، چاپ شده و در دسترس علاقه مندان به فرهنگ و ادبیات کردی قرار گرفته بود.
«ترجمه اشعار دوبیتی باباطاهر همدانی» به زبان هورامی شامل ترجمه ۳۵۰ دوبیتی در ۱۵۹ صفحه و کتاب «چریکهی اهورایی» شامل ابیات و مجموعه آوازهای هورامی از آثار فتاحی بود که در سالهای گذشته منتشر شد.
وی در آذرماه سالجاری نیز کتاب «فهته» را به عنوان اولین کتاب طنز خود به گویش هورامی منتشر کرد. این کتاب مشتمل بر ۴٨ داستان طنز است.
فتاحی از پایهگذاران و اعضای هیات موسس انجمن فرهنگی ادبی میرزا احمد داواشی شهرستان روانسر بود و در بسیاری از همایشها و برنامههای مختلف در استانهای کرمانشاه، کردستان و آذربایجان غربی بهعنوان سخنران و کارشناس حضور پیدا میکرد.
در پی درگذشت این نویسنده دیار اورامانات، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمانشاه طی پیامی فقدان وی را تسلیت گفت.
در پیام بهرام فاضلی آمده است:
«وَ بَشِّرِ الصَّابِرِینَ * الَّذِینَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِیبَهٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ رَاجِعونَ»
خانواده محترم فتاحی و فرهیختگان صاحب قلم اورامانات خبر تألمبار درگذشت معلم بااخلاق، شاعر و نویسنده هنرمند، شادروان مرحوم مغفور «ولی فتاحی»، موجب تأسف همگان گردید. خداوند آن فقید سفر کرده را در جوار رحمت خویش قرین آمرزش و آرامش کند و بازماندگان و سوگواران را به پاداش صبر جمیل شان به اجری جزیل پاداش دهد. در سوگ شما عزیزان شریک هستیم و این ضایعه را خدمت همگان تعزیت عرض مینماییم.
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) این ضایعه را به دوستداران و فعالان حوزه زبان و ادبیات کردی تسلیت میگوید.
نظر شما