نمایشنامه «حلزون» نوشته هوبرت هنری دیویس با ترجمه نسیبه جمشیدی شاهرودی، به همت نشر عنوان راهی کتابفروشیها شد.
این اثر نمایشنامهای کمدی است که در سه پرده روایت میشود و نوزدهمین شماره از مجموعه نمایشنامههای نشر عنوان را به خود اختصاص داده است. نسخه اصلی کتاب نخستینبار در سال 1907 میلادی به چاپ رسید.
در توضیح ناشر بر کتاب آمده که حلزون دارای درونمایه پیچیده اما در عین حال سادهای است و همچنین به دلیل داشتن سیاستهای جنسیتی و مبارزات روانشناسانه و نگاه درمانیاش به تئاتر، کاملا جهانشمول است. به تدریج که نمایشنامه پیش میرود مخاطب تا حد زیادی با سرنوشت شخصیتها همراه میشود و به همان نسبت میخندد و از آن لذت میبرد. این نمایش به دلیل اهمیت فرهنگی موضوع نمایشنامه و در عین حال همخوانی آن با زمان مدرن، اکنون که بیش از یک قرن از نگارش آن میگذرد، همچنان موردتوجه است.
هوبرت هنری دیویس خالق حلزون، نویسنده برجسته انگلیسیتبار، اوایل قرن بیستم، در سال 1869 به دنیا آمد. او ابتدا در عرصه روزنامهنگاری در ایالات متحده فعالیت داشت و سپس فعالیت نمایشنامهنویسی خود را در سن سی سالگی در نیویورک آغاز کرد و سپس به انگلیس برگشت و به کار خود ادامه داد. وی تا زمانی که در سال 1917، در سن چهلوهشت سالگی از دنیا رفت، آثار موفق زیادی را از خود به جای گذاشت. وی در نگارش آثارش از نویسندگانی چون اسکار وایلد تاثیر پذیرفته است.
نمایشنامه حلزون را شاهکار دیویس میدانند. او، این اثر کمدی-رمانتیک را در سه پرده نوشته است. نوع کمدی، سازگاری فرهنگی و نزدیکی موضوع این نمایشنامه با جامعه امروز ایران، دلیل اصلی ترجمه و نیز معرفی این نمایشنامهنویس برجسته انگلیسیتبار به تئاتر ایران است.
کتاب «حلزون» نوشته هوبرت هنری دیویس، در 108 صفحه، با شمارگان 770 نسخه، به قیمت 35 هزار تومان، در قطع پالتویی، جلد شومیز و با ترجمه نسیبه جمشیدی شاهرودی، به همت نشر عنوان به کتابفروشیها رسید.
نظر شما