سه‌شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۱ - ۱۰:۱۷
ویژه‌نامه الکترونیکی قلم‌داد منتشر شد

انجمن صنفی مترجمان تهران نخستین ویژه‌نامه‌ی الکترونیکی این مجموعه را با عنوان قلم‌داد به‌مناسبت "روز قلم" تهیه و منتشر کرد.

محمد‌رضا اربابی، رئیس هیئت‌مد‌یره انجمن صنفی مترجمان تهران، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) گفت: طی فراخوانی از اعضای انجمن صنفی مترجمان تهران  دعوت شد تا آثار خود را در قالب‌های یادداشت، گزارش یا دل‌نوشته‌ در موضوع‌های مرتبط با قلم، اهل قلم، ترجمه، ویرایش، زبان فارسی و کتاب به روابط عمومی انجمن ارسال کنند.

وی افزود: توجه به حرمت قلم و شان اهالی قلم دغدغه‌ اولیه و اصلی تشکیل انجمن صنفی مترجمان تهران بوده و در ۸ سال گذشته با اقدامات متنوعی برای تحقق این اهداف کوشیده است.

رئیس کارگروه ویژه ترجمه حقوقی و رسمی فدراسیون جهانی مترجمان ادامه داد:  «قلم‌داد» درصدد است از  این به بعد به‌مناسبت روز قلم با هدف ثبت و تبیین دغدغه‌های اهالی قلم منتشر شود.

وی توسعه‌ فعالیت بین‌المللی مترجمان با عضویت در فدراسیون جهانی مترجمان و اخذ دو کرسی در کارگروه‌های حاضر، تفاهم با اتحادیه‌ فناوران رایانه تهران و جلوگیری از فعالیت کافی‌نت‌ها در حوزه‌ ترجمه، حمایت حقوقی از اعضا از طریق مشاوره رایگان و پشتیبانی حقوقی در مراجع قانون  و حمایت صنفی از پیشکسوتان حوزه‌ ترجمه را از اهم فعالیت‌های انجمن صنفی مترجمان تهران برشمرد.

وی بیان کرد: حمایت از حقوق مادی و معنوی اعضا در حوزه‌ نشر ایران‌صدا و طاقچه، ایجاد همگرایی بیشتر میان مترجمان با برگزاری جشن ملی مترجمان، جریان‌سازی و گفتمان‌سازی برای ایفای حقوق مترجمان با ارتباط موثر رسانه‌ای و همچنین برگزاری دوره‌های آموزشی و نشست‌های تخصصی با هدف رشد و بهبود مستمر اعضا از دیگر فعالیت‌های شاخص این انجمن محسوب می‌شود.

انجمن صنفی مترجمان تهران که در سال 1393 تاسیس شد در حال حاضر بیش از ۳۵۰ عضو دارد.
ویژه‌نامه «قلم‌داد» برای مطالعه علاقه‌مندان به آدرس  http://Www.tiat.ir در دسترس است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها