رئیس بنیاد سعدی از تألیف و چاپ کتابهای ویژه آموزش زبان فارسی با نامهای «طوطی» و «شیراز» برای مدارس هند و لبنان خبر داد.
وی با اشاره به آخرین فعالیتهای بنیاد سعدی خطاب به همکاران بنیاد سعدی گفت: اگر به ۱۱ سال پیش و قبل از تأسیس بنیاد سعدی نگاه کنیم، میبینیم که آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان در دنیا به چه صورت بود و الان از نظر کیفی و تخصصی چقدر پیشرفت داشتهایم و خوشبختانه امروز دستاوردهای خوبی داریم و بنده از همه زحمات شما همکاران تشکر میکنم.
حدادعادل در ادامه به انتشار کتابهای طوطی و شیراز اشاره کرد و گفت: در حوزه مربوط به کارهای هند، آخرین اصلاحات را روی کتاب «طوطی» انجام دادیم و از دکتر شکراللهی، رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند، که چند روز دیگر ماموریتشان تمام میشود، خواستیم که قبل از برگشت به ایران، کتاب طوطی را چاپ کنند و با کتاب چاپ شده به ایران بیایند. امیدوارم این طرح که دوسال دنبال آن هستیم، به خوبی پیش برود.
رئیس بنیاد سعدی اضافه کرد: وارد شدن کتابهای آموزش زبان فارسی به نظام آموزشی مدارس هند، تربیت معلم و درونی کردن این کتابها دراین کشور، یکی از کارهای مهم مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند است. ما در هند زمینه زیادی برای آموزش فارسی داریم و در کنار نظام آموزشی این کشور، مدارس زیادی هستند که مستقل از دولت هند فارسی درس میدهند و دنبال یک کتاب خوب هستند و کتاب «طوطی» برایشان بسیار مناسب است؛ ضمن آنکه این کتاب به QR کد مجهز شده و آموزش صوتی هم دارد و کار مهمی انجام دادهایم.
حدادعادل درباره آموزش زبان فارسی در لبنان نیز گفت: مساحت لبنان قابل مقایسه با هند نیست، اما دروازه ورود ما به جهان عرب است و ما حدود شش سال است که به طور مستقل برای آموزش فارسی در لبنان سرمایهگذاری میکنیم و کتاب «شیراز» یکی از سرمایهگذاریها ارزشمند در این زمینه محسوب میشود.
وی در پایان گفت: در هیچ پایتختی در دنیا به اندازه لبنان دانش آموز دبیرستانی نداریم که فارسی بخوانند و خواندن این زبان برای آنها الزامی است و این فرصت مناسبی است که باید از آن بهرهمند شویم.
نظر شما