اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره اهمیت پژوهش در حوزه مطالعات بینالمللی گفت: مجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمانهای تابعه بیشترین قرابت را با مفهوم پژوهش دارند. در پژوهشگاه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز نیازمند مطالعات تخصصی در حوزه مطالعات بینالمللی فرهنگی هستیم. برای تقویت فعالیتهای پژوهشی در این پژوهشگاه باید تمهیداتی اندیشیده شود؛ علاوه بر این در سایر بخشها هم بهصورت غیرمتمرکز ساختارهای مطالعاتی و پژوهشی داریم.
وی افزود: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز بهواسطه ماموریت بزرگی که دارد در سالهای فعالیت خود برای تحقق این امر تلاش کرده است. در دوره اخیر، در مدیریت این سازمان تلاش شده، تصویری منطقی از جمهوری اسلامی ایران در حوزه تعاملات فرهنگی به دنیا ارائه دهند و تعبیر «قرارگاه فرهنگی بینالملل» برای این سازمان تعبیر درستی است. این سازمان، شکل گرفته تا فعالیتهای مختلفی که جمهوری اسلامی ایران در حوزه بینالملل دارد را سر و سامان دهد؛ بنابراین در شورای عالی سازمان، همه نهادهایی فعالی در عرصه بینالملل، عضویت دارند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به فعالیتهای سازمان فرهنگ و ارتباطات ادامه داد: در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی قرار است، همافزایی ایجاد شود و مجموعهها براساس سیاستگذاری واحدی حرکت کنند. سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نگاه دولتمردان، جایگاه ممتازی دارد. رئیسجمهور در جلسات مختلف هیات دولت با اشراف بر فعالیتهای این سازمان این موضوع را همواره به ما گوشزد میکند که باید از ظرفیتهای سازمان فرهنگ و ارتباطات در دولت استفاده کنیم و برای آن برنامهریزی خوبی فراهم شود. همکاران باید در سازمان فرهنگ ارتباط در کشورهای حوزه فعالیتشان بتوانند این وظیفه را به خوبی جلو ببرند.
اسماعیلی گفت: رئیسجمهور از همان روزهای اولی که اتفاقات اخیر رخ داد، در جلسات هیأت دولت دستور دادند در کنار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، رایزنان فرهنگی، برای ارائه تصویر مناسب از جمهوری اسلامی در کشورها فعالیت جدی داشته باشند. امروز بیش از هر زمان دیگری به تشکیلات قدرتمند در حوزه فرهنگی نیاز داریم، اگر این نیاز در دوران گذشته بود، این نیازمندی امروز بیش از گذشته است. امروزه جنگ فرهنگی گسترده و تروریسم رسانهای بیشتر حس میشود. ابزار مقابله با این جنگ نرم، پیشینه فرهنگی است که نظام جمهوری اسلامی ایران از آن برخوردار است. پیشینه قدرتمندی داریم، انقلاب اسلامی ایران، انقلاب فرهنگی است.
وی درباره عبارت «انقلاب فرهنگی» ادامه داد: تا پیش از انقلاب اسلامی، عبارتی مبنی بر انقلابهای فرهنگی مطرح نبود. انقلاب اسلامی ادبیات جدیدی در حوزه جامعهشناسی ایجاد کرد که عوامل فرهنگی باعث انقلاب میشوند. باید متناسب با این حال و هوا حوزه کارهای مطالعاتی پژوهشی بههنگام و در خدمت سازمان و نظام قرار بگیرد. هویتشناسی جدید نیاز داریم؛ تصویری که امروزه از غرب و تحولات نظام بینالمللی مشاهده میکنیم حتما بیانگر این است که در حوزه تحلیل به این اقتضائات جدید توجه کنیم؛ این مستلزم پیشینه فرهنگی غنی است.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی بیان کرد: خوشحالم سازمان فرهنگ و ارتباطات به امور پژوهشی و پژوهشگران توجه خاص دارد؛ از ابزار مهم در این حوزه برخورداریم و آن ابزار، نیروی انسانی کارآمد است. سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از منابع انسانی فرهیخته و در تعامل با دانشگاه برخوردار است که جزو ادارهکنندگان سازمان هستند و این خود سرمایه عظیمی است. سازمان فرهنگ از غنای لازم برخوردار است.
وی ادامه داد: به ضعفهای تعاملات فرهنگی در عرصه بینالملل آگاه هستم، کشورهای رقیب در منطقه در این حوزه هزینه بسیاری میکنند؛ بنابراین باید به دنبال گشایشهای جدیدی در این حوزه باشیم و اگر معتقدیم، این جنگ، جنگ فرهنگی و رسانهای است باید افسرانی که در این عرصه کار میکنند حداقلها را در اختیار داشته باشند و ما باید این موارد را در قالب پشتیبانی و حمایت فراهم کنیم.
اسماعیلی در ادامه گفت: در تدوین لایحه بودجه 1402 و برنامه هفتم، به تعاملات فرهنگی در عرصه بینالملل، توجه داریم. سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، قرارگاه فرهنگی حوزه نظام اسلامی در عرصه بینالملل است. باید به اقتضاء این ماموریتها در حوزه پژوهش و کارکردهای فرهنگی و مسئولیتهای اجرایی بتوانیم دست سازمان را باز کنیم و مصممم هستیم این اتفاق بیفتد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: بهشدت نیازمند فعالیت فرهنگی جدی در حوزه بینالملل هستیم. امیدواریم از غربت فرهنگی نظام در فضای غبار آلودی که برایش ایجاد شده، کاسته شود. این اختیار در دست رایزنان فرهنگی است تا در نتیجه پیگیری آنها، برقراری ارتباط منطقی با حوزه اجرا، سیاستگذاری و همافزایی دقیق، شاهد ثمربخشی برنامههای فرهنگی نظام در حوزه بینالملل باشیم.
ماموریت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی شناسایی و شناساندن است
محمدمهدی ایمانیپور در ادامه این آیین گفت: بزرگداشت روز پژوهش، پیامی روشن دارد؛ در تلاشیم هفته پژوهش را در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سالانه برگزار کنیم و این نشان از اهمیت پژوهش در این سازمان دارد. سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از گذشته، ماموریت شناسایی و شناساندن داشته است، شناسایی یعنی مطالعه دقیق درباره مسائل داخلی و بین الملل و لازمه هر دو شناساندن است. این کار، سختیهای خود را دارد و به تعبیر رهبری، امروز، روز کار است و ما هم باید جدی بگیریم؛ امروزه جهادگران در قالب رایزن فرهنگی جهاد میکنند.
وی افزود: پژوهش پیشنیاز تحقق توسعه است. برای همین لازم نیست در مورد موضوع پژوهش صحبت کنیم. این هم در شعار اجلاس دهم رایزنان فرهنگی و در برنامه تحول سازمان به مسئله پژوهش توجه ویژهای شده است. در حال حاضر در پیچ تاریخی قرار گرفتیم که به شناخت درست از محیط بینالملل نیاز دارد و از آن به دوران بازگشت دین به عرصه سیاست جهانی یاد میشود. شناخت درست محیط بینالملل یکی از وظایف ما اقدام صحیح برای ارائه نقشه درست و این رسالتی است که مرکز مطالعات سازمان پیش از همه پیش قراول این حرکت است و رایزنان فرهنگی ما در سایر کشورها باید به ما در این حوزه کمک کنند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ادامه داد: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی کارشناسان خبرهای دارد که تجربیات گرانسنگ حضور در خارج از کشور دارند و بهرهمندی از این تجربیات و تجربهنگاری ما را در دانشبنیان کردن دیپلماسی فرهنگی کشور کمک میکند و هوشمندی سازی راهبردی سازمان یعنی استفاده از همین ظرفیتها.
وی با بیان اینکه مطالعه را برای خود مطالعه انجام نمیدهیم، عنوان کرد: یکی از کاستیهای کشور در همه عرصهها این است که بین علم و عمل فاصله وجود دارد و ما دنبال نسبتسازی بین عمل و مطالعه هستیم و همین باعث می شود مطالعات کاربردی شود. بار دیگر به بهانه حضور اندیشمندان کشورمان، قرار است جایزه ملی پژوهش در روابط خارجی را بازبینی و اجرا میکنیم و قرار است تیر ماه این کار انجام شود و از ظرفیتهای علمی خود در این راستا استفاده میکنیم. امروز شاهد رونمانمایی از پژوهشهای ارزشمند اندیشمندانی هستیم که در سازمان مشغولند و برخی از آنها ۴۰ عنوان کتاب دارند؛ اما باید از ظرفیت اندیشهورزی در خارج از کشور نیز استفاده کنیم.
ایدههای برتر:
«آسیب شناسی ساختار رفتاری در کنشگری فرهنگی بینالملل و ارایه مدل بهینه با تأکید بر نظریه اریک برن» ارایه شده توسط بهروز عباسزاده
«تشکیل کانون همیاران فرهنگی» ارایه شده توسط ابوالقاسم مختاریان
پایاننامههای برتر:
رتبه اول: پایاننامه کارشناسی ارشد رویا اسدی با عنوان «تحلیل محتوای گفتوگوهای بین ادیانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی طی یک دهه اخیر»
رتبه دوم: رساله دکتری پریسا پورعلی با عنوان «مطالعه تطبیقی دیپلماسی فرهنگی ایران و ترکیه در عراق» (2003تا2018)
رتبه سوم: پایاننامه کارشناسی ارشد علیرضا وزین با عنوان «تأثیر فرانکوفونی بر دیپلماسی فرهنگی فرانسه در آفریقا» (1991تا2018)
مقالات:
«تحلیل گفتمان سند اولیه الگوی اسلامی و ایرانی پیشرفت» تألیف هاتف پوررشیدی
«نشانه شناسی اندیشه سیاسی آیتالله نمر» تألیف هادی آجیلی
مقاله «بایستهها و نبایستههای دیپلماسی ترجمه از زبان انگلیسی» تألیف محمدصادق امینی
کتاب (ترجمه):
برگردان عربی به فارسی کتاب «جنبش قرآن بسندگان در ترازوی قرآن کریم» توسط محمد حسین امیر اردوش
برگردان ترکی استانبولی به فارسی کتاب «مطالعات تمدنی از نگاه اندیشمندان مسلمان ترک» توسط علیرضا دانشنیا
مترجم ممتاز:
رسول اسماعیلزادهدوزال
پژوهشگر ممتاز:
علیاکبر ضیایی
غیرداوطلبانه:
نمایندگیهای برتر در بخش مطالعات: نمایندگیهای فرهنگی ایران در دهلینو، باکو و اسلامآباد (آسیا و اقیانوسیه)، نمایندگیهای فرهنگی ایران در آتن (اروپا و آمریکا) و نمایندگیهای فرهنگی ایران در بغداد و الجزیره (آفریقا و عربی)
رساله پایان مأموریت:
سیدحسن عصمتی – سنگال
عادل خانی – چین
کبریاییزاده – قزاقستان
گزارشهای رصدی شایسته تقدیر:
1- ایران هراسی در قاب ترویج تشیع در کشورهای عربی
2- مطالعه تطبیقی دیپلماسی فرهنگی سه کشور ایالات متحده آمریکا، چین و اتریش
3- ساختار و عملکرد نمایندگیهای فرهنگی دیگر کشورها در ایتالیا
4- گزارش «زندگی در قفس طلایی، تحلیلی از زندگی پیچیده مهاجران ایرانی در سوئد»
پیشکسوتان شایسته تجلیل:
کمیته علمی ضمن ارج نهادن به تجربیات و تلاش های تمام پیشکسوتان و بازنشستگان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این بخش از تلاشهای «محمود دامغانی» در تالیف و تدوین کتابهای سوگواره دختران خورشید و حافظان مکتب سلیمانی تقدیر به عمل آورد.در پایان این مراسم به پاس گرامیداشت یاد شهید محسن فخریزاده از فرزند ایشان تجلیل شد.
نظر شما