این کتاب به ما میگوید علم برای حکمرانی است نه علم برای علم و بحث اصلی این کتاب این است که چگونه دولتها و حکومتها به صورت مویرگی نظامات علمی را مدیریت میکنند.
در ابتدای این مراسم، طهرانچی بیان کرد: در سال ۲۰۱۰ به یکی از منابع غنی در حوزه سیاست علمی برخورد کردیم. بعد از جنگ جهانی یکی از قطبهای پیگیر بحث علم و فناوری آمریکا بوده که از جنگ سرد تاثیر گرفته بود. این کشور بعد از اینکه با پرتاب بمب اتم قدرت علمی خود را ثابت میکند، پاسخ آن را در زمان جنگ سرد و پرتاب ماهواره اسپوتنیک به فضا توسط شوروی دریافت کرد.
او ادامه داد: رقابت علمی آن دوران شوروی و آمریکا بسیار مهم بود. در آن زمان پروفسور نیل نویسنده این کتاب، این اثر را با جمعی از همکارانش نوشت که نکات مهمی در آن دارد و سیاست علم را کاملا متمایز با علم به تصویر کشیده است. در حقیقت این کتاب یک منبع علمی جدی برای شناخت سیاست علم به شمار میرود.
طهرانچی افزود: این کتاب به ما میگوید علم برای حکمرانی است نه علم برای علم و بحث اصلی این کتاب این است که چگونه دولتها و حکومتها به صورت مویرگی نظامات علمی را مدیریت میکنند. اینکه در وزارتخانهها، مجلسها و... مباحث علمی چگونه جلو میرود و چگونه در آموزش علم و فناوری در آموزشگاهها اثرگذار است. بخش آخر این کتاب بحث جهانی شدن است.
او گفت: این اثر ثمره هشت سال کار مداوم است و فقط یک کتاب ترجمه شده تحتالفظی نیست. ما با این کتاب زندگی کردیم و این 1100 صفحه یک مجموعه برگردانده شده به زبان فارسی نیست و در اصل یک فهم جریان علمی است که مسلما برای کارکنان حاکمیت و نظام علم و فناوری مفید است.
طهرانچی درباره علت نامگذاری این کتاب عنوان کرد: دلیل اصلی انتخاب این نام این است که اتفاقات و روایتهای این کتاب پس از پرتاب ماهواره اسپوتنیک صورت گرفته و از سوی دانشمندان امریکایی کتاب اشاره میشود که ما به یک اسپوتنیک دیگر نیاز داریم. یعنی نظام علمی آمریکا برای نجات خود به یک اسپوتنیک دیگر احتیاج دارد، در واقع «آن سوی اسپوتنیک» همان استعارهای است که روسها در دوران کرونا برای واکسن ریشهکن کردن این بیماری استفاده کردند، شاید نسل جوان بیشتر اسپوتنیک را با نام واکسن آن بشناسد.
طهرانچی بیان کرد: در کتاب عنوان میشود که بهزودی دنیا باید منتظر یک پاندمی جهانی باشد و این موضوعی است که دولتها و ملتها را باید به خود ترغیب کند و اگر ملت و دولتی از پرداختن به علم غفلت کنند بهای آن را در آینده خواهند پرداخت.
وی در پایان تاکید کرد: با توجه به تجربه بیش از یک دهه در سیاست علم این کتاب را در حوزه سیاستگذاری علم و فناوری و همه مدیران دانشگاهی مفید تشخیص میدهیم.
در ادامه، هادی نیل فروشان دیگر مترجم کتاب اظهار کرد: انتخاب و برگزیدن این کتاب و ضرورت آن برای حضور در نشر فارسی، ایده دکتر طهرانچی بود و بسیاری از مفاهیمی که در این کتاب آمده است در ادبیات علمی خودمان مسبوق به سابقه نبوده است، به همین دلیل مجبور بودیم در مورد بسیاری از مفاهیم آن، مطالعه کرده تا بتوانیم آنها را درک کنیم.
او ادامه داد: کتاب، علیرغم ظاهر مفصلی که دارد اما قابلیت تفسیر داشته و میشود برای صفحه به صفحه آن، کارهای پژوهشی بیشتری انجام داد و مضامین آن را با عمق بیشتری دنبال کرد.
او عنوان کرد: کتاب «آن سوی اسپوتنیک» در حوزه علم و سیاست آموزشی کتاب خوبی است، اما به لحاظ ویرایشی ایراداتی دارد که برخی از آنها در پروسه تولید ایجاد شده است و در چاپهای بعدی تصحیح میکنیم.
نظر شما