علیاکبر جوکار، سفیر ایران در قزاقستان گفت: اهمیت اشعار مولانا و علاقه مردم به خواندن و دانستن این اشعار نه تنها بهدلیل زیبایی کلام مولانا بلکه نتیجه پرمغز بودن و مفاهیم اشعار است که مالامال از اندیشههای دینی، عرفانی، خودشناسی و آیینه خداشناسی هستند.
وی تاکید کرد: اهمیت اشعار مولانا و علاقه مردم به خواندن و دانستن این اشعار نه تنها به دلیل زیبایی کلام مولانا بلکه نتیجه پرمغز بودن و مفاهیم اشعاری است که مالامال از اندیشههای دینی، عرفانی، خودشناسی و آیینه خداشناسی هستند.
سفیر ایران فارسیآموزان را به عنوان سرمایههایی که میتوانند در حفظ و اشاعه این شعرها به زبان اصلی آن یعنی فارسی در قزاقستان کوشا باشند، معرفی کرد و افزود: لازم است دانشجویان زبان فارسی را به تداوم بر این امر تشویق کنیم.
در ادامه، میراث قوسوبایف، رئیس دانشکده روابط بینالملل دانشگاه اوراسیا با اشاره به اهمیت مطالعه اشعار بزرگانی همچون مولانا و آبای (یکی از بزرگترین شاعران قزاقستان) گفت: زندگی کنونی جوانان از معنویات تهی شده و گنجاندن این برنامهها در میان فعالیتهای آموزشی دانشجویان بسیار مهم است. دانشگاه اوراسیا و رایزنی فرهنگی ایران همانند گذشته آماده برگزاری مراسم، نشستها و برنامههای فرهنگی مشترک هستند.
در پایان مراسم، علیاکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در قزاقستان، مولانا را از شاعران نامی ایران دانست که محبوبیتش مرزها را درنوردیده و با نام رومی در سراسر جهان شناخته میشود.
وی تاکید کرد: اهمیت اشعار مولانا به دلیل بیان اندیشههای عرفانی، اخلاقی و تعلیمی است که به آیات قرآن، اشعار فارسی و عربی و امثال و حکم مزین شده و بر اثربخشی آن افزوده است.
نماینده بنیاد سعدی در قزاقستان با تأکید بر توان و اراده رایزنی فرهنگی بر تداوم و گسترش دورههای آموزش زبان فارسی و ایرانشناسی گفت: همچنین برگزاری دوره آموزشی زبان فارسی برای اساتید دانشگاه و برگزاری هر نوع برنامه فرهنگی، علمی و ادبی در دانشگاه با همت و مشارکت فعالانه مقامات دانشگاه و دانشجویان مورد تاکید ماست.
نظر شما