سرویس هنر خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) -محمد تفرشی: بهناز سلیمانی کارگردان فیلم کوتاه «قو» در گفتوگو با ایبنا گفت: فیلم کوتاه «قو» از کتاب «استخری پر از کابوس» از بیژن نجدی اقتباس شده است.
وی افزود: من این داستان و قلم این نویسنده را بسیار دوست دارم، به همین دلیل از آن اقتباس کردم، در کنار این موضوع، ادبیات ایران بسیار قوی است و لازم است؛ بیش از آنچه امروز به اقتباس توجه میکنیم، آثار اقتباسی تولید کنیم.
او درباره سختیهای تولید اقتباس عنوان کرد: اگر نویسنده کتاب منبع اقتباس، فرد بزرگی باشد؛ برای هنرمند، اقتباس کار بسیار سختی خواهد بود. کارگردان باید کاملاً در جهانبینی و تفکرات نویسنده غرق شود. در واقع اقتباسگر در حال همزادپنداری با ادبیات نویسنده است و بدون درک کامل این فضای ذهنی نمیتواند فیلم خوبی تولید کند به همین علت کارگردان باید امانتدار خوبی باشد.
سلیمانی در مورد چگونگی اخذ مجوز اقتباس برای فیلم خود، گفت: من از نشر مرکز مجوز گرفتم و این موضوع، هم از سمت انتشارات و هم از سمت خانواده نویسنده مورد استقبال قرار گرفت و در نهایت به راحتی مجوز اقتباس را اخذ کردیم.
وی درباره پیوند ادبیات و سینما تصریح کرد: به نظر من اقتباس چیزی از مؤلف بودن کارگردان کم نمیکند. هنرمندان اقتباسکننده نیز در تولیدات خود چیزی به اثر ادبی اضافه میکنند و سعی میکنند که امانتداری خود را نیز حفظ کنند. در واقع کارگردان اثر اقتباسی هم مؤلف است و هم هنرمند. من در فیلم «قو» نکاتی اضافه کردم که در داستان وجود ندارد. به نظر من، در ادبیات میتوانیم ذهنیت افراد را توصیف کنیم، ولی در مدیوم سینما دست ما بسته است. به همین علت من تصاویری به کار اضافه کردم که این کمبود را جبران کنم و سعی کردم جهان فکری نویسنده را برهم نزنم.
کارگردان این فیلم کوتاه درباره داستان فیلم گفت: مرتضی پس از بیست سال از زندان آزاد میشود و به زادگاه خود برمیگردد. اما سهواً دچار حادثهای میشود که دوباره به زندان میرود.
سلیمانی ادامه داد: این کار یک اقتباس آزاد است. به نظر من داستان باید از ذهنیگرایی مطلق خارج باشد، صرفاً دیالوگ نباشد و جذابیتهای تصویری داشته باشد، تا اقتباس از آن ممکن باشد. تبحر و تخیل کارگردان نیز میتواند در اقتباس تاثیرگذار باشد.
نظر شما