به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، الهام عابدینی، در نشستی با موضوع «نقش زبان در انسانیتزدایی پس از طوفانالاقصی» که در قالب همایش شناخت و تحلیل طوفان الاقصی در حوزه هنری انقلاب اسلامی برگزار شد، با اشاره به استفاده رژیم صهیونیستی و رسانههای حمایت کنندهاش از تکنیک «انسانیتزدایی» در ارتباط با واقعه طوفانالاقصی و تجاوز رژیم صهیونیستی به غزه عنوان کرد: در این تکنیک، طرف مقابل را به مثابه غیرانسان تصور میکنند و دراین صورت، به هر اقدامی و هر روشی مشروعیت میدهند. همین که از عنوان «هیولا» و «وحشی» برای طرف مقابل استفاده کنید، به کار خود مشروعیت دادهاید و اقداماتشما، کمااینکه از روشهای غیراخلاقی هم استفاده کنید، جایز است.
وی ادامه داد: با گذشت بیش از صد روز از طوفان الاقصی، هنوز پرسشها و شبهههایی در این باره مطرح است؛ اینکه این عملیات چرا اتفاق افتاده و این نشاندهنده آن است که ما آن را تبیین نکردهایم و این در حالی است که رژیم صهیونیستی و رسانههای وابسته به او، از واژهسازی استفاده میکنند. روز ۷ اکتبر اتفاقی، با وجود ادعای اشراف اطلاعاتی رژیم صهیونیستی، رخ داد و ۲۰۰۰ نفر از لایههای امنیتی این رژیم عبور کردند.
عابدینی سپس به کارهای زبانی رسانهای که اسرائیل در ارتباط با این واقعه انجام میدهد پرداخت و گفت: آن قسمتی که ما کار نکردیم و طرف مقابل دارد کار میکند این است که هنوز هر حرفی در باره این عملیات میزند، جملاتش را با بعد ازحمله تروریستی حماس شروع میکند ولی ما در ازای آنچه داریم و آیا توانستیم تبیین کنیم که این عملیات چه پیشینهای داشته است؟ در واقع، صهیونیستها به این طریق دارند اقدامات حماس را به چالش میگیرند. ولی آیا ما توانستیم تبیین کنیم که این عملیات واکنشی به ۷۵ سال جنایت این رژیم علیه فلسطینیان است.
وی در ادامه با اشاره به حضور مردم غزه در منطقه عنوان کرد: این حضور به منزله مقاومت است در صورتیکه در افغانستان پس از به قدرت رسیدن طالبان، بسیاری از مردم برای خروج از کشور در فرودگاه کابل صف کشیدند. با اینکه غزه محاصره است و میتوانند به سمت مرزها بروند ولی تمایلی ندارند.
این فعال رسانهای، فرزندآوری فلسطینیها در دل جنگ را به مثابه مقاومت تلقی کرد و گفت: در نشستی حضور داشتم که یک ایرانی به نوعی منتقد از یک خانم فلسطینی پرسید که چرا شما در چنین شرایطی چندتا بچه دارید؟ وی در پاسخ گفت فرزندآوری برای ما به مثابه مقاومت است و اسرائیل انسان فلسطینی را هدف قرار داده و اگر قرار بود بچهدار نشویم، در این ۷۵ سال، دیگر از ما اثری نمانده بود. بنابراین، با این دیدگاه ما کل مردم غزه را به منزله رزمنده تصور میکنیم و مقاومت پیش از تولد آغاز شده و اگر کودکان غزه را شهید میپنداریم اینجا معنا پیدا میکند.
این پژوهشگر در ادامه به استفاده معنادار صهیونییستها و حامیان و رسانههای وابسته به آنان از واژهها پرداخت و افزود: وزارت خارجه آمریکا در مقطعی پس از واقعه طوفان الاقصی عنوان کرد که اسرائیلیها نتوانستنند به اندازه کافی از کشتار غیرنظامیان جلوگیری کنند که به معنا و مفهوم این بود که ما متوجهیم دارید از خود دفاع میکنید ولی لازم نبود که ۲۵ هزار نفر بکشید و باید با میزان کمتر کشته به قضیه پایان دهید. این واژهها با دقت انتخاب شده و با این روش به دفاع از خود مشروعیت دادهاند.
وی دراین باره به مثالهای دیگری از این جریان پرداخت و گفت: بیبی سی هم در ۹ اکتبر تیتر زد که ۷۰۰ نفر از اسرائیلیها کشته شدند و ۴۰۰ نفر هم در غزه مردند و از فعل مجهول استفاده کرد. یعنی اینکه وقتی کسی کشته شده به دنبال قاتل هستید و در مقابل برعکس و قضیه مجهول است و جالب است که برخی از روی کماطلاعی دقیقاً عین آنها ترجمه میکنند. روزنامه گاردین هم در ۱۸ اکتبر به مرگ فلسطینیها بهواسطه بیآبی اشاره کرد بدون اینکه بیان کند این بحران آب به این خاطر است که اسرائیل سیستم آب و فاضلاب آنها را از بین برده است.
عابدینی در ادامه با اشاره به اینکه این رسانهها در نحوه پوشش اخبار، همه مردم غزه را به مثابه نیروهای حماس میپندارند، افزود: واشنگتن پست ۲۷ نوامبر درقضیه آتشبس و تبادل اسرا به کودکان فلسطینی از عنوان جوان و یا افراد زیر ۱۸ سال داد ولی برای اسرائیلیها از واژه کودک استفاده کرد که این بار معنایی را تغییر میدهد و مخاطب فکر میکند که اسرائیل جوانها را اسیر کرده ولی حماس کودکان را به اسارت برده است.
وی در این باره با اشاره به منتشر شدن جزوهای در سال ۲۰۰۷ یا ۲۰۰۹ از جانب اسرائیلیها گفت: ایرائیل جزوهای منتشر کرد که به نظر میرسد هنوز انتشار آن ادامه دارد ولی عمومی نیست. این جزوه بیان میکند که اخبار چگونه کار شود و حتی مقامات چگونه صحبت کنند و اگر درباره حماس سخن میگویید باید از چه واژگانی استفاده کنید یا اگر جنگی اتفاق بیفتد از چه واژگانی باید استفاده کرد.
عابدینی در بخش دیگری از این نشست، به اقامه دعوای آفریقای جنوبی که اخیراً مطرح کرده پرداخت و بیان کرد: در آن سند به مواردی که نسلکشی اسرائیلیها محسوب شده اشاره کرده و علاوه بر حملهها، به نیت مقامات صهیونیستی در استفاده از واژگانی مبتنی بر نسلکشی پرداخته است. به عنوان مثال نتانیاهو گفته که عملیات را تا حذف غزه ادامه میدهیم. آفریقای جنوبی در این سند دارد از این گفته نتانیاهو به عنوان سند حقوقی مبنی بر نسلکشی استفاده می کند. نخستوزیر رژیم صهیونیستی در ۱۵ اکتبر هم گفته تا آن لحظه که سربازان ما متوجه بزرگی این مأموریت هستند آمادهاند. نتانیاهو از مبارزان حماس نیز به عنوان هیولاهای تشنه به خون استفاده کرده است. نتانیاهو در ۷ اکتبر و قبل از شروع عملیات در غزه هم گفته که با تمام قوا در تمام غره به انجام عملیات میپردازیم و مکانی را استثنا نکرده و یا تفاوتی بین نظامیان و غیرنظامیان قائل نشده است. او در ۹ اکتبر که بحث قطع آب مطرح شده گفته که ما با حیوانات انساننما طرف هستیم.
این پژوهشگر همچنین به استفاده همیشگی طرف غربی از تکنیک انسانیتزدایی در جنگهایی که راه میاندازد اشاره کرد و گفت: به عنوان مثال آمریکا قبل ازحمله به افغانستان نسبت به حضور القاعده در آنجا هشدار داد تا افکار عمومی را در این خصوص با خود همراه کند. در این زمینه از واژگان معمول برای حیوانات استفاده کرد. به عنوان مثال به جای مقر تروریستها از کُنام تروریستها استفاده کرد و یا از تله انداختن آنها استفاده میکند یا آخور و شکار تروریستها و یا از واژه شبکه که شبکه عنکبوت را تداعی کند.
وی به استفاده از این قبیل تکنیکهای زبانی در توجیه تحریمها پرداخت و افزود: در این میان شهروندان را از مسئولان جدا میکنند و عنوان میکنند که این تحریمها علیه مردم نیست بلکه علیه حاکمیت است و از واژههایی مثل هیولا و یا شبکههای ناامنسازی برای حاکمیتهای موردنظر استفاده میکنند.
عابدینی درپایان سخنانش گفت: یکی از نکاتی که زبانشناسان در این مسئله میتوانند از آن استفاده کنند این است که در زبان و کلامشان از واژه نسلکشی استفاده کردهاند.
نظر شما