شنبه ۲۷ مرداد ۱۴۰۳ - ۱۱:۰۷
پژوهش در حیطه کتاب‌های کودک با وسایل بازیافتی

نویسنده کتاب «جهان به سفر می‌رود» درباره نحوه ساخت کتابش گفت: چندسالی‌است همزمان که درگیر کار و پژوهش در حیطه کتاب‌های کودک هستم با وسایل بازیافتی مجسمه می‌سازم و علاوه بر تصویرسازی، کتاب طراحی می‌کنم و در حال حاضر تعداد قابل توجهی، کتاب و تصویرسازی‌های آماده دارم.

زهرا شجاعی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در رابطه با سبک متفاوت کتاب «جهان به سفر می‌رود»، مطرح کرد: من و خواهرم هردو تصویرگری خواندیم. من رشته گرافیک، گرایش تصویرسازی خوانده‌ام و چندسالی در جشنواره‌های متعدد تصویرسازی شرکت کردم. خواهرم؛ هانیه شجاعی دارای مدرک فوق لیسانس تصویرگری از انگلیس است، به همین سبب هردو نفر ما علاقه خاصی به تصویرگری داریم.

شجاعی در رابطه با عکس مجسمه‌های داخل کتاب توضیح‌داد: چندسالی‌است همزمان که درگیر کار و پژوهش در حیطه کتاب‌های کودک هستم با وسایل بازیافتی مجسمه می‌سازم و علاوه بر تصویرسازی، کتاب طراحی می‌کنم و در حال حاضر تعداد قابل توجهی، کتاب و تصویرسازی‌های آماده دارم.

وی با اشاره به ایده ساخت کتاب «جهان به سفر می‌رود»، گفت: تصویرسازی‌های داستانی می‌توانند چند فریم و یا تک فریم باشند. من با مجسمه‌هایی که می‌ساختم به تصویرسازی تک فریم رسیدم و همین زمان بود که ایده ساخت کتاب کودک با تصویرسازی تک فریم به ذهن هر دوی ما رسید.

او همچنین درباره نحوه ساخت کتاب گفت: تعدادی از مجسمه‌ها را آماده داشتم ولی برای ساخت کتاب به شخصیت‌های بیشتری احتیاج داشتیم و به آن‌ها اضافه کردیم و داستانی برای آن‌ها خلق کردیم.

شجاعی اضافه کرد: کتاب‌هایی که دارای تصویرسازی دوسبک هستند، یکی داستان و روایت‌هایی که متناسب با آن‌ها تصویرگری انجام می‌شود و نوع دیگر تصویرهایی هستند که داستان برای‌شان خلق می‌شود. کار ما از نوع دوم است، قاب‌های تک فریمی ساختیم و متناسب با فریم‌ها و چیدمان‌ها یک روایت خلق کردیم. همچنین وی در رابطه با نوع اول تصریح کرد؛ من تحقیقات گسترده‌ای در این زمینه داشتم و دریافت کردم که فرم و محتوا در اکثر کتاب‌های سبک اول از هم جدا هستند و آن ربطی که باید را به هم ندارند.

زهرا شجاعی در رابطه با عمق مطالب و ژانر کودک بودن آن گفت؛ در اصل رویکرد و نگاه ما به تصویرسازی به این شکل‌است که در نگاه اول کتاب، کودکانه به نظر می‌آید اما وقتی کسی آن را میخواند ورق برمیگردد و متوجه عمق ماجرا می‌شود. البته فکر میکنم اکثر کتاب‌های مصور دارای این رویکرد هستند! در رابطه با کتاب «جهان به سفر می‌رود» هم، هیچ‌کدام‌مان نویسنده حرفه‌ای نبودیم و مدت زمان زیادی بر روی داستانش کار کردیم، حتی در ابتدا قصد داشتیم کتاب را به زبان انگلیسی چاپ کنیم و جملات انگلیسی باشند اما به دلیل سختی و دردسرهای این کار ترجیح دادیم به همان زبان فارسی اکتفا کنیم و دوستان نشر ادامه خیلی در رابطه با متن و روایت کتاب به ما کمک کردند و همکاری دوستان بود که جملات خردمندانه‌تر شدند. او با اشاره به اهمیت غنای تصاویر مطرح کرد؛ در این سبک کار تصاویر باید حرف بیشتری داشته‌باشند و اصل داستان با تصویرها پیش می‌رود و متن و تصویر مکمل هم هستند و تمام جزئیات با تصاویر به مخاطب منتقل می‌شود.

نویسنده و تصویرگر کتاب در پاسخ به هزینه و سختی چاپ این سبک کارها و استقبال مخاطبان گفت؛ خداروشکر کتاب ما در کمتر از یک‌سال به چاپ دوم رسیده‌است ولی در کل هزینه کتاب در ژانر کودک بسیار زیاد است اگر به صورت مصور باشد بیشتر هم می‌شود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها