شنبه ۲۰ مرداد ۱۴۰۳ - ۱۴:۵۵
نویسنده اندیمشکی «برای بهشت» نوشت

خوزستان- کتاب «برای بهشت» با ترجمه انگلیسی از مجتبی جودکی نویسنده خوزستانی وارد بازار نشر شد.

مجتبی جودکی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در اهواز با بیان اینکه کتاب برای بهشت در ۸۸ صفحه توسط انتشارات اریترین منتشر شده است، اظهار کرد: در این کتاب ۶۷ جمله انگیزشی از دیدگاه شخصی بر محوریت فرهنگی، رفتارهای اجتماعی و اخلاق با ترجمه انگلیسی به چاپ رسیده است.

جودکی با اشاره به اینکه به علت شرایط اقتصادی تنها موفق به انتشار ۱۰۰ نسخه از کتاب شده، بیان کرد: در تلاش هستم که چاپ دوم کتاب برای بهشت را با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه منتشر کنم زیرا کتاب مصور است و به نسبت هزینه بیشتری برای چاپ دارد.

وی ادامه داد: جهان واقعاً یک دهکده شده و من دوست دارم از موضوعاتی بنویسم که برای هر آدمی در هر نقطه از دنیا خواندنی و مفید باشد.

این نویسنده خوزستانی با توضیح اینکه کتاب مهمترین رکن توسعه فرهنگی یک کشور است، تصریح کرد: با توجه به اینکه تولیدکتاب مناسب، نقش مهمی در ترویج و گسترش اندیشه فردی دارد و زیربنای توسعه فرهنگی کشورهای مترقی به‌شمار می‌آید؛ اما متأسفانه فرهنگ و هنر مورد بی‌مهری قرار گرفته و کمتر نویسنده حمایت می‌شود.

جودکی ادامه داد: کتاب و به دنبال آن نویسنده از جایگاه و اهمیت کمتری برخوردار است و اغلب مسئولان در کشور ما دغدغه کتاب و خواندن را ندارند. از طرفی با وجود تورم هزینه‌های نشر چاپ بسیار زیاد شده است و نویسنده از انتشار کتاب خود لذت نمی‌برد بلکه بعد از آن به علت هزینه‌های هنگفت چاپ و نبود حمایت عملی مسئولان خسته و دل‌زده می شود.

وی گفت: به باور من اگر شاعرانی چون: سعدی، حافظ، فردوسی و… زنده بودند، قطعاً با این شرایط نمی‌توانستند کتاب بنویسند. حوزه فرهنگ و هنر و کتاب خیلی کوچک‌تر شده و کتابخوانان کم و نویسندگان در آینده کمتر می‌شوند. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید تسهیلاتی برای نویسندگان در نظر بگیرد تا نویسنده برای چاپ کتاب دست و دلش نلرزد و بتواند کتاب را با تیراژ کافی در اختیار مخاطب قرار دهد.

جودکی عنوان کرد: دل بستن به جذب مخاطب در فضای مجازی یا فروش در این فضا نیز نتیجه چندانی ندارد و حس و حال کتاب کاغذی برای مخاطب جذابیت بیشتری دارد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها