شنبه ۳ شهریور ۱۴۰۳ - ۱۰:۴۲
کتاب «دستور زبان کردی پهلەای/پهلوی» منتشر شد

ایلام- به همت انستیتو زانست زاگروس؛ کتاب «دستور زبان کردی پهلەای / پهلوی» منتشر شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در ایلام، کتاب «دستور زبان کردی پهلەای / پهلوی» تالیف نامدار جابری، به عنوان نخستین اثر به توصیف ساختاری گویش مشهور به کورده‌لی، پرداخته که در شهرهای دهلران، آبدانان، پهله، میمه، درەشهر در حوزه جنوب استان ایلام متداول است و شباهت تام به کرمانجی دارد.

مولف این اثر، از محققان سخت‌کوش دهلرانی و از اعضای اصلی انستیتو زانست زاگروس است و در راستای آموزش علاقه‌مندان به زبان کردی پهله‌ای این کتاب را در انتشارات زایەڵە مریوان، در ۹۵ صفحه و شمارگان ۵۰۰ جلد چاپ و منتشر کرده است.

این کتاب به دو زبان فارسی کردی است و مشتمل بر مقالات دستوری نظیر صرف افعال، تکیه کلمات، صفات، ضمایر، حروف اضافه، فعل مجهول و… است. رسم‌الخط اثر وفادار به کردی معیار و استاندارد است. نویسنده در پایان به این نتیجه رسیده که کردی پهله‌ای نسبت بە سایر گویش‌های کردی با شاخه اصلی زبان کردی یعنی کرمانجی بیشترین اشتراکات دارد، زیرا از منظر تاریخی نیز ایل باستانی و اصیل کورده‌لی در کردستان سوریه و استان باتمان شهر حسنکیف با قدمت تاریخی دە هزارسالە ساکن می‌باشند

به گزارش ایبنا؛ نامدار جابری، پژوهشگر و مدرس زبان کردی پهلەای، متولد ۱۳۵۵ شهرستان دهلران در استان ایلام است. وی دارای مدرک کاردانی در رشتە فناوری اطلاعات و ارتباطات است و بە دلیل علاقە بە زبان مادری (کردی) از ادامە تحصیل در رشتە مهندسی، خودداری کرد و مشغول بە پژوهش در رابطە با زبان و ادبیات فولکلور کردی، نوشتن کتاب‌های آموزشی کردی ویژە کودکان، داستان کودک، اولین دستورزبان کردی پهلەای، اولین مجموعە داستان‌های کوتاە کردی، اولین کتاب طنز و … شد. این مولف چند کتاب دیگر آماده چاپ دارد و مقالاتی از او در مجلات تخصصی چاپ و منتشر شده است. داوری پنجمین دورە جشنواره سراسری داستان‌های کردی هاژە مهاباد، عضویت در اولین انجمن شعر و ادب دهلران، عضویت در انستیتو زانست زاگروس و آموزش زبان کردی پهلەای به صورت مجازی از فعالیت‌های فرهنگی اوست.

انجمن و انستیتو فرهنگی زانست زاگروس، یک موسسه غیرتجاری، با دو مجوز جداگانه است که پس از دو دهه پیگیری، در پاسخ به نیازهای امروزی جامعه هدف، برای پیگیری اصل ۱۵ قانون اساسی و مطالبات فرهنگی مردم مناطق کُردزبان، در سال ۱۴۰۰ با اهداف محوری تولید متون علمی- آموزشی، اعتلای هنر و توسعه تاسیس شده و در قالب ۱۰ دپارتمان فعالیت دارد.

برچسب‌ها

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 79
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 50
  • امین US ۱۱:۵۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۴
    جناب جابری دەسد دەرد نەکەی برا ئەزێز قەلمت مانا هۊێرداری زوان دالگێ ێە ئە وەختە کە وە داخەوە بی کەسە و بی پشتیبان ، کار فره خاس و ماندگارێگە 🌹🙏
    • نامدارجابری IR ۲۲:۲۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
      سپاس ژە ئێوە
    • جابری IR ۱۴:۳۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      سپاس گیانا ڤ هیوای سەرکەفتن گەلێ کورد
  • عەباس هووشمەند US ۱۷:۴۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۴
    جناب نامداری دەس خوەش کاکە ئنشالا موەفەق و پیرووز بووید 👏👏👏
    • جابری IR ۲۲:۳۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
      سپاس جناب هووشمەند
  • فرح IR ۱۵:۱۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    بژی
    • جابری IR ۱۴:۲۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      ژیین ڤەر ئێڤە فرەتر
  • جناب نامداری IR ۱۶:۱۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    دست خوش بیت کار فره خاسی انجام دایته همیشه سلامت بویت ایشا الله.
    • جابری IR ۱۴:۳۱ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      هەر خوەشت بوو
  • A IR ۱۶:۲۱ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    چه خوب بلکه یکم آرامش برقرار بشه و هم وطنان در این بخش از کشور هم احساس ارزشمندی کنند .
  • حامی IR ۱۶:۳۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    چطوری میشه خریدش؟
    • جابری IR ۱۶:۲۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      فعلا موجود نیست انشاللە چاپ زمستان
  • علی IR ۱۶:۳۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    کاکه جابر نامداری ده ی خوه ش هیوادارم بوو همیشه به سه ر برزی بژی
    • جابری IR ۱۴:۳۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      بژی عەزیز
  • اوا IR ۱۶:۴۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    سلام کاکه انشاالله که همیشه سه ر کو تو بیت شانازیت په دکم
    • نامدارجابری IR ۱۶:۲۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      هەروەها سەکەوتوو بن
  • حسام IR ۱۶:۵۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    سپاس بابت زحماتشان
  • علی اخزری IR ۱۶:۵۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    دستان درد نکه برادر خوش ذوقم
    • جابری IR ۱۴:۳۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      سپاس فرە
  • میکاییل IR ۱۶:۵۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    هه‌ر بژی و ده ستت خوش بی، هیوادارم که هه‌ر وا بتوانی له خزمه ت ادبیاتی کورده واریدا بدروشیوه یه
    • جابریخمەت IR ۱۶:۳۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      خزمەت وە ئەدبیات کوردی بۆ ئێمە شانازیە
  • طاقبستانی IR ۱۷:۰۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    خدا.نگهدارت.بود
    • جابری IR ۱۴:۳۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      هەروەها
  • کاکایی IR ۱۷:۱۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    دەسخوەش ،،جناب جابری
    • جابری IR ۱۴:۳۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      ژیان خوەش
  • ابوطالب طرهانی IR ۱۷:۲۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    لک پهله شنیدیم ، ولی کورد پهله خیر نشنیدیم،ضمنا دره شهر لکش بیشتره، و این جاهایی که گفتی لک زبانم اکثرا
    • R.haghi CH ۱۲:۱۳ - ۱۴۰۳/۰۷/۰۸
      با سلام خدمت شما اتفاقا مناطق ما خیلی کم لک داریم بجز دره شهر مناطق دیگه لک نداره و اکثرا طوایف کورد هستن و بزرگترین طایفه در اون مناطق کوردهای پهله ای هستن
    • مهدی IR ۰۰:۵۶ - ۱۴۰۳/۰۷/۱۰
      من پهله ای هستم پهله حتی یک نفر لک هم نداره
  • زرتشت IR ۱۷:۳۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    درود بر آقای جابری دستت درد نکنه برادر عزیز
    • جابری IR ۱۴:۳۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      سپاس از لطف شما
  • ایران IR ۱۷:۳۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    آفرین
  • دکتر علی صفاخو IR ۱۷:۴۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    با درود و نکوداشت کجا میتوان خرید ؟
    • نامدارجابری IR ۱۴:۴۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      انشااللە چاپ زمستان
  • رضا پاشایی IR ۱۸:۲۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    سلام و وققتتان بخیر بود،زووان کرماشانیش هس
  • کورد خزل IR ۱۸:۵۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    هر بژی آقای جابری عزیز...دست خوش..افتخار ئیلام...هر بژی کورد
    • جابری IR ۱۴:۴۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      هەربژین خوەت و خزڵ
  • فریدون فریدونی IR ۲۲:۰۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    سڵام جناب جابری ، هەر بژیت به سەر بەرزی له پەنای حەق
  • اسی IR ۲۲:۴۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    درود وسپاس به ایران وتمدنش.
  • روانسری IR ۲۳:۲۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۵
    کاری ارزشمند وستودتی در راستای آشنایی نسل جوان با ادبیات غنی کردی
  • ابراهیم IR ۰۰:۴۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    بژی برای بەڕیز بە راستی کارەساتێکی گەوڕەیە
  • xalid IR ۰۱:۰۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    بژی برێز نامداری،هیوای سەرکەوتن وسەرفرازی
  • صفورا قمری DE ۰۳:۲۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    چه خبر خوبی ممنون از آقای جابری 🙏
    • جابری IR ۱۴:۴۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      سپاس دە لۆتفت
  • توفیق IR ۰۵:۲۱ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    جناب نامداری دەستان خۆش بێ.
    • جابری IR ۱۴:۴۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      ئێوە بە خۆشی
  • Ziyaeldin IR ۰۶:۲۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    سپاس آقای نامداری شما به علاقه مندان زبان پهلوی ایلامی کردی فرصت یادگیری دادید👏🌹
  • هورام IR ۰۶:۵۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    ده س و چه میت وه ش جه نابی نامداری وه شه ویس.کام ئینتیشاراته نه کتیوه که چاپ بیه ن؟
    • جابری IR ۱۶:۳۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      دروود . انتشارات زایەڵە لە مەریوان ، چاپ نوێ هەم زمستان داهاتوو
  • علی DE ۰۷:۱۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    زبان پهله زبان لکی هست بابا کردی زبان سانسکریت هست بعدشم اینکه زبان دره شهر لکی هست نه کردی
  • خشایار شا IR ۰۷:۵۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    درود به برادران کرد.
  • بهزاد IR ۰۸:۴۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    جناب جابری دست خوش فره زحمت کیشیاین
    • خان IR ۱۳:۲۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      دست بوستیم کارفره خاصته کردیه عاقبت به خیربوین
    • جابری IR ۱۴:۴۶ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      گەلەک سپاس
  • رزا سه لیمی IR ۱۰:۰۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    کاک نامدار دسو چاو خوه ش بی رزا سه لیمی له سنه
    • جابری IR ۱۶:۳۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      هەربژین گیانا
  • Reza IR ۱۰:۲۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    سلام دس‌ خه‌ش انشالله ساق بوئین و بمینن ای زبان باستانی باید بمینی چونکه بخشی اژ ناسنامه کورد بوئین ئیمه‌ سه
    • جابری IR ۱۶:۴۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      دەست لەش ئێوە ساق
  • محمد علی کریم پور CH ۱۰:۴۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    سپاس وپێ زانین بۆ برای بەڕێز و ئازیز کاکە نامدار
  • قربانپور IR ۱۱:۵۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    سلام چه جوری میشه کتاب رو تهیه کرد؟
    • جابری IR ۱۶:۳۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      منتظر چا زمستان بمانید
  • یعقوب IR ۱۲:۱۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    ده ستان خوش بئ کاک جابر
  • محمد ایرانی تبار IR ۱۲:۱۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    بژی کاکه آقا دمتان گرم
  • جواد صالحی نویسنده دانستنی های زبانی وادبی پارسی IR ۱۲:۲۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    درود .سپاس از دانشفر نامدارجابری فرهیخته ادب زبان گویش های ملی میهنی
    • نامدارجابری IR ۱۶:۳۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
      دروود و سپاس از لطفتون
  • ماری IR ۱۷:۴۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    چطور باید بخرمش ؟! برای کسی ک میخاد کوردی یاد بگیره مناسبه ،؟!
    • جابری IR ۱۵:۴۲ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۷
      برای یادگیری عالیست ولی چاپ الانش تمام شدە است.انشاللە چاپ نو زمستان
  • مریم IR ۲۰:۲۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۶
    دستت درد نکنه ،ان شاالله موفقیتت در چاپ کتابهای بیشتر
    • جابری IR ۱۵:۴۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۷
      درود و سپاس
  • رضاویسی‌ IR ۰۸:۴۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۷
    سپاس ‌دس‌خوش
  • آراس IR ۲۲:۲۱ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۷
    سپاس جەنابی جابری.هیۆەدارم سرکاۆتو بێت. ئەحمەدیان لە شاری شائابادی رۆژئاۆا،پارێزگای کرماشان
  • مرتضی دشتی IR ۲۳:۱۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۷
    واقعا دس خوش
  • علی US ۱۲:۲۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۸
    زور زور سوپاس
  • فرهاد US ۱۴:۴۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۸
    سپاااس بو جنابتان بو خه لکی به شرفی کوردستان سلاااو بو پاریزگای ئیلام ❤️❤️
  • فتاح US ۱۴:۵۴ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۸
    دەستتان خۆش بێ هەر بژین وێنەتان زۆر بێ برای خۆشویست کاک جابر
  • IR ۱۷:۲۵ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۸
    ماشلا دکتر جابری گیونم پهله و زرین‌اوه
  • آیت ابراهیمی US ۲۳:۵۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۸
    هەزاران سڵاو و سپاس بۆ ئەو بەرهەمە بەنرخە. بژیت و بەردەوام بی لە خزمەت و تێکۆشان.
  • مهاباد IR ۲۱:۱۷ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۹
    بژین به خوشی هیوادارم،سه که وتوو بن
  • جەرگە IR ۲۲:۲۸ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۹
    بژین. دەست و چاوتان خۆش بێ. شانازیتان پێوە دەکەین
  • سارا IR ۱۸:۰۹ - ۱۴۰۳/۰۶/۱۲
    داداش اومدی اینجا پای هر دست خوش بی، جواب دادی، گویش کوردی با زبان کوردی فرق داره

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها