بانو موهونگ يان، مولانا پژوه چيني با حضور در جمع ميهمانان بينالمللي كنگره بزرگداشت هشتصدمين سال تولد مولانا به ايراد سخنراني و ارايه مقاله خود درباره انديشه صلحجويي در مثنوي معنوي ميپردازد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران،به نقل از ستاد خبري كنگره بزرگداشت هشتصدمين سال تولد مولانا، موهونگ يان كه در سال 1982 تحصيل زبان و ادبيات فارسي در دانشگاه پكن را آغاز كرده و در 1990 با اخذ فوق ليسانس از اين دانشگاه فارغالتحصيل شده است، ترجمه شماري از آثار تابناك نامداران ادبيات كلاسيك ايران را در كارنامه دارد. ترجمه و انتشار دفتر اول، دوم و ششم مثنوي مولوي و رباعيات خيام در كنار تاليف بيش از 30 عنوان مقاله با موضوعهايي نظير مقايسه رباعيات فارسي و چيني، زيبايي انديشه عرفاني در اشعار كلاسيك فارسي، بررسي معني «يار» و «مي» در اشعار عرفاني فارسي، بخشي از تلاش هاي اين مولانا پژوه است.
ابوالحسن خلج منفرد، رييس كميته بينالملل اين كنگره در اين باره گفت: موهونگ يان همزمان با آغاز برنامههاي كنگره بزرگداشت هشتصدمين سال تولد مولانا از ششم و هفتم آبان ماه در سالن اجلاس سران كنفرانس اسلامي در تهران و هفتم و هشتم آبان در دانشگاه تبريز حضور خواهد داشت.
موهونگ يان متولد ماه مه 1966 است و اكنون در آكادمي علوم اجتماعي پكن اشتغال دارد. ترجمه برگزيدهاي از اشعار و داستانهاي معاصر ايران، بوف كور صادق هدايت و شازده احتجاب هوشنگ گلشيري از ديگر آثار اوست.
نظر شما