فرید قدمی
-
در شب ادبیات بلغارستان؛
سفیر بلغارستان و فرید قدمی از ادبیات بلغار میگویند
روز پنجشنبه هفتم بهمن کتابفروشی فرهنگان قریب تهران، شب ادبیات بلغارستان را به بهانهی صدوبیستوپنجمین سال دوستی ایران و بلغارستان برگزار خواهد کرد.
-
به همت نشر سیبسرخ؛
تنسی ویلیامز با فرید قدمی به بازار کتاب آمد
کتاب «همچون باران با من حرف بزن و بگذار گوش کنم» نوشته تنسی ویلیامز، با ترجمه فرید قدمی و از سوی نشر سیبسرخ منتشر شد.
-
از سوی نشر هیرمند؛
«جورابِ ساقبلندِ سفید» دی. اچ. لارنس به بازار کتاب رسید
«جورابِ ساقبلندِ سفید» نوشته دی. اچ. لارنس با ترجمه فرید قدمی از سوی نشر هیرمند به کتابفروشیها راه یافت.
-
فرید قدمی به بهانه انتشار رمان «بیگ سور»؛
جک کروآک مرگش را در «بیگ سور» روایت میکند
رمان «بیگ سور» نوشته جک کروآک با ترجمه فرید قدمی منتشر شد؛ اثری که به گفته مترجمش، متنی وحشی و پرشور، و در عین حال متفکرانه و اندوهگین دارد و به نوعی روایت مرگ کروآک نیز است.
-
گفتوگو با فرید قدمی درباره رمان «کمون مردگان»؛
رمان میتواند گذشته و آینده را تغییر دهد/ مایاکوفسکی میتوانسته به پیشنهاد استالین از شوروی بگریزد
نویسنده «کمون مردگان» میگوید: رمان برای تزئین تاریخ یا تزئین لحظه حال نیست. رمان شکل رادیکال فکر-کنش است که مستقیما تغییر در تاریخ و متعاقبا تغییر در لحظه حال را طلب میکند.
-
جشن امضای «اولیس» و «ناهار لخت»
جشن امضای جلد دوم «اولیس» و رمان «ناهار لخت» چهارشنبه ۲۶شهریور در شهرکتاب مینا برگزار میشود.