نشر نون
-
از سوی نشر نون؛
تریلر معمایی «بازگشت ریچل پرایس» منتشر شد
این کتاب یک تریلر معمایی است درباره دختری که مصمم است در میانه ساخت مستندی، پروندهای حل نشده و حقیقتی تکان دهنده را درباره مادر گمشدهاش کشف کند.
-
به همت نشر نون؛
«زارابل» نوشته احمد حسنزاده منتشر شد
مجموعه داستان «زارابِل» چهارمین اثر داستانی احمد حسنزاده از سوی نشر نون منتشر شد.
-
گفتوگوی ایبنا با مترجم کتاب رویای فریدا؛
«رویای فریدا» روایتی از سرسختی فریدا و جسارت نویسنده
کرمان- مترجم کتاب «رویای فریدا» گفت: این کتاب سرسختی «فریدا» و جسارت نویسنده کتاب، اسلاونکا دراکولیچ را به تصویر می کشد و اینها محرک بزرگ و انگیزه زیبایی برای ترجمه کتاب برای من بود.
-
مرجان عالیشاهی در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد:
«قلمرو منقرض»؛ روایتی از رودرویی انسان با مرگ خویش
نویسنده کتاب «قلمرو منقرض» میگوید: در این اثر تصویری از انسان مفلوک و شکستخورده که رو به مرگ و نابودی گام برداشته به مخاطب داده میشود، آنچنانکه مخاطب تصور میکند این انسان است که نسلش در خطر انقراض قرار دارد. این رمان یک رمان تخیلی و غیرواقع نیست. در بستری کاملا رئال حوادثی روایت میشود که دور از انتظار است نه دور از ذهن و باور.
-
اثری دیگر از آلیس فینی؛
«سنگ، کاغذ، قیچی»؛ تریلری روانشناختی در ژانر گوتیک و معمایی
کتاب «سنگ، کاغذ، قیچی» نوشته آلیس فینی داستانی وهمآلود، هیجانانگیز و معمایی است که با ترجمه سحر قدیمی و از سوی نشر نون به چاپ رسیده است.
-
محمد حکمت مطرح کرد؛
«همچون پرستوها آمدند»؛ روایت بسیار معمولی یک اتفاق ناگوار
مترجم کتاب «همچون پرستوها آمدند» میگوید: ویلیام مکسول مادرش را در ده سالگی در آنفلوآنزای اسپانیایی سال ۱۹۱۸ از دست داد و این فقدان تا سالها بر زندگی و آثار او تأثیر گذاشت. این کتاب سالها پس از ضایعه از دست دادن مادرش نوشته شد؛ اما مشخص است چقدر این غم همچنان برایش تازه بوده است.
-
مترجم «متافیزیک تیوبها» در گفتوگو با ایبنا؛
«متافیزیک تیوبها» رمانی اتوبیوگرافیک و تخیلی است
نسیم موسوی، مترجم میگوید: املی نوتومب در رمان «متافیزیک تیوبها» با به کارگیری حوادث غیرواقعی و خیالی، ما را در بازسازی سه سال اول زندگیاش سهیم میکند.
-
مترجم رمان «فرار فرانسوی» در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد؛
«فرار فرانسوی» به معضلات انسان برساختهی نظام سرمایهداری میپردازد
مهدیه عباسپور درباره ترجمه جدیدش میگوید: پاتریک دوویت در رمان «فرار فرانسوی»، هم به درونِ پریشان و افسرده شخصیتها که ناشی از کمبود عشق، مصرفگرایی و عدم درکِ دیگری است و هم به مشکلات ناشی از سیریناپذیری انسان برای رسیدن به جایگاه اجتماعی یا ثروتی که تعیینکننده هویت اوست، پرداخته است.
-
یاسمن ثانوی در گفتوگو با ایبنا؛
نمونه واقعی «عطاری گمشده» چند قرن پیش در ایتالیا رخ داد/ چاپ سوم در کمتر از یکسال
مترجم رمان «عطاری گمشده» به بهانه چاپ سوم آن میگوید: قلم سارا پنِر، سرعت پیشروی داستان، صحنهپردازی، ملموس بودن موقعیتها موجب شده تا خواننده با شخصیتها همراه شده و از خواندن کتاب دست نکشد.
-
نشر نون منتشر کرد؛
«مینیمالیسم» در بازار کتاب
کتاب «مینیمالیسم: سادهگرایی و زندگی بامعنا» نوشته جاشوا فیلدز ملبورن و رایان نیکدموس، با ترجمه آذین سرداری و از سوی نشر نون به کتابفروشیها رسید.
-
نشر نون منتشر کرد؛
«مانیفست قهرمان هرروزه» در بازار کتاب
کتاب «مانیفست قهرمان هرروزه» نوشته رابین شارما، با ترجمه محدثه احمدی و از سوی نشر نون روانه کتابفروشیها شد.
-
نشر نون منتشر کرد؛
«جزیرۀ درختان گمشده»؛ تازهترین اثر داستانی الیف شافاک در بازار کتاب
رمان «جزیرۀ درختان گمشده» نوشته الیف شافاک، با ترجمه علی سلامی و از سوی نشر نون روانه بازار کتاب شد.
-
از سوی نشر نون منتشر شد؛
«جسد» در کتابفروشیها
کتاب «جسد؛ سرگذشت عجیب کالبد بیجان آدمیزاد» نوشته مِری روچ با ترجمه رضا اسکندریآذر، از سوی نشر نون به بازار کتاب رسید.
-
نشر نون منتشر کرد؛
«گابو و مرسدس؛ یک بدرود»؛ از مارکز بیشتر بدانید
کتاب «گابو و مرسدس؛ یک بدرود» نوشته رودریگو گارسیا و ترجمه علیاکبر عبدالرشیدی، توسط نشر نون راهی کتابفروشیها شد.
-
نشر نون منتشر کرد؛
«جبران میکنم» در بازار کتاب/ رمانی شیرین برای یادآوری ارزشهای خانوادگی
رمان «جبران میکنم» نوشته سوفی کینسلا، با ترجمه روناک احمدیآهنگر از سوی نشر نون به کتابفروشیها رسید.
-
از سوی نشر نون؛
«قصر سرنوشتهای متقاطع» منتشر شد/ داستانی دلهرهآور از ایتالو کالوینو
کتاب «قصر سرنوشتهای متقاطع» نوشته ایتالو کالوینو، با ترجمه شیرین معتمدی و از سوی نشر نون به کتابفروشیها رسید.
-
از سوی نشر نون؛
احضار «روح یک زن» در کتابفروشیها
کتاب «روح یک زن» نوشته ایزابل آلنده و با ترجمه علیاکبر عبدالرشیدی توسط نشر نون چاپ و منتشر شد.
-
به همت نشر نون منتشر شد؛
«ورای ممکن» در دسترس اهالی کتاب
کتاب «ورای ممکن» نوشته نیرمال پورجا، با ترجمه شهاب رئیسیاسکویی از سوی نشر نون به کتابفروشیها رسید.
-
در گفتوگو با روناک احمدیآهنگر مطرح شد؛
ترجمه «آخرین چیزی که به من گفت» دو ماه بعد نسخه اصلی منتشر شد/ چاپ دوم ظرف کمتر از دو هفته
روناک احمدیآهنگر از چاپ دوم رمان «آخرین چیزی که به من گفت» در کمتر از دو هفته بعد از انتشار خبر داد و گفت: «آخرین چیزی که به من گفت» در همان هفته اول در صدر جدول کتابهای پرفروش جهان قرار گرفت و همین باعث شد توجه من به این نویسنده و کتابش جلب شود؛ در نتیجه نسخه فارسی آن دو ماه بعد وارد بازار شد.
-
یاسمن ثانوی در گفتوگو با ایبنا:
بنت در «نیمه فراری» از چالشهای رنگینپوستان میگوید
یاسمن ثانوی، مترجم رمان «نیمه فراری» گفت: این رمان -که به عنوان برترین رمان تاریخی 2020 از نگاه «گودریدز» شناخته شد- با ظرافتهای خاصی به مقوله نژادپرستی و شرایطی که رنگینپوستان در جامعه با آن مواجه هستند، میپردازد.
-
نشر نون منتشر کرد؛
«آخرین چیزی که به من گفت»/ معرفی لارا دِیو به مخاطب فارسیزبان
رمان «آخرین چیزی که به من گفت» نوشته لارا دِیو با ترجمهای از روناک احمدیآهنگر و توسط نشر نون منتشر شد. این کتاب نخستین اثر از این نویسنده است که به زبان فارسی ترجمه شده است.
-
مدیر نشر نون خبر داد؛
«آه ای مامان» راهی ارمنستان شد
سیدمحسن بنیفاطمه، مدیر نشر نون گفت که چاپ ارمنی مجموعه داستان «آه ای مامان» نوشته احمد حسنزاده بهزودی در ارمنستان منتشر میشود.
-
نشر نون منتشر کرد؛
ورود بریت بنِت با «نیمه فراری» به بازار کتاب ایران
برای نخستینبار بریت بنِت، نویسنده جوان آمریکایی (متولد ۱۹۹۰) با رمان «نیمه فراری» از سوی نشر نون به مخاطبان فارسیزبان معرفی شد.
-
شرح حال کامالا هریس در کتاب «حقایقی که باید گفت»
حقایقی که باید از انتخابات ریاستجمهوری 2020 فهمید
نشر نون اولین ترجمه از کتاب کامالا هریس با نام «حقایقی که باید گفت» را با ترجمه علی اکبر عبدالرشیدی به پیشخوان کتابفروشیها فرستاد.
-
بررسی سرنوشت عجیب یک کتاب؛
«مردی به نام اوه» با دو مترجم در یک نشر/ اطلاعات متناقض و نوبت چاپهای گمراهکننده
شاید عجیب باشد؛ اما این روزها شاهد عرضه کتابی پرفروش از سوی یک نشر با دو مترجم در بازار کتابهای ادبیات هستیم.
-
هیچکس آن قدر کوچک نیست که نتواند تغییری ایجاد کند
اولین کتاب فعال محیط زیستی با نام «هیچکس آن قدر کوچک نیست که نتواند تغییری ایجاد کند» توسط نشر نون منتشر شد.
-
یادداشتی بر رمان «همه بدون استثنا»
مادرانهترین تراژدی عصر ما
مترجم و منتقدی ادبی، مطالعه رمان «همه بدون استثنا» نوشته آنا کوئیندلن را به مخاطبان پیشنهاد داده و در یادداشتی به آن پرداخته است.