به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاعرسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نویسنده این کتاب را با مقالهای با عنوان «معرفی یک نسخه معتبر شاهنامه» آغاز کرده و در آن نسخه دستنویس برلین، مورخ 894 ق را معرفی میکند.
«معرفی و ارزیابی برخی از دستنویسهای شاهنامه» عنوان دومین مقاله این مجموعه است که نگارنده در آن 45 دستنویس شاهنامه را معرفی، و نقاط مثبت و منفی هر یک از آنها را مشخص کرده است.
مقاله سوم «دستنویس شاهنامه مورخ 614 هجری قمری» نام دارد که شرحی است در باب دستنویس مشهور فلورانس. چهارمین مقاله این کتاب با عنوان «افتادگیها و افزودگیهای آماری از شش دستنویس شاهنامه» نیز به معرفی محاسن و معایب شش دستنویس از دستنویسهای شاهنامه، به روش آماری، میپردازد.
بخش دوم این کتاب، یعنی پرداختن به روش انتقادی در تصحیح متن، با مقالهای با عنوان «قواعد و ضوابط تصحیح متن شاهنامه» آغاز میشود. در این مقاله با ذکر مثالهای فراوان، هم ضعفهای روش تصحیح ماشینی نشان داده شده است و هم بیاعتباری روش ذوقی و اجتهادی.
نگارنده در این مقاله روشهای ماشینی و ذوقی ـ اجتهادی را که هنوز هم کمابیش رواج دارند، رد میکند و بر لزوم به کار بردن روش انتقادی در تصحیح متون کهن تاکید میکند.
مقاله بعدی «یاداشتهایی در تصحیح انتقادی بر مثال شاهنامه» نام دارد که در آن نشان داده شده است روش انتقادی تنها بدین معنی نیست که مصحح آنچه به دلایلی ضبط کهنتر میداند به متن ببرد و کار را تمام شده پندارد، بلکه او باید نسخه بدلهای خود را به شیوههای علمی و آسان در اختیار خوانندگان قرار دهد.
سه مقاله دیگر کتاب با عنوانهای «هفتاد و یک نکته در ابیات شاهنامه»، «معرفی قطعات الحاقی شاهنامه» و «معرفی سه قطعه الحاقی در شاهنامه»، از یک سو درجه اعتبار دستنویسهای شاهنامه را نمایانتر میکنند و از سوی دیگر گامی هستند برای نشان دادن این امر که تصحیح اثری چون شاهنامه نمیتواند تنها عملی ـ انتقادی، بلکه باید تحقیقی نیز باشد.
«اهمیت و خطر مآخذ جانبی در تصحیح شاهنامه» و «رسم خط شاهنامه» مقالههای پایانی این مجموعه هستند.
کتاب «شاهنامه: از دستنویس تا متن»(جستارهایی در معرفی و ارزیابی دستنویسهای شاهنامه و روش تصحیح انتقادی متن)، نوشته جلال خالقی مطلق در 595 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 15 هزار تومان توسط انتشارات مرکز پژوهشی میراث مکتوب منتشر شد.
شنبه ۱۱ تیر ۱۳۹۰ - ۱۱:۲۴
نظر شما