رمان پرفروش «قطار شب به مقصد لیسبون» به قلم «پتر بی یری» معروف به «پاسکال مرسی یر» نویسنده سوییسی دستمایه ساخت یک اقتباس سینمایی می شود.\
داستان این کتاب چنین است: «ریموند گرگوریوس» معلم زبان های لاتین و یونانی که در دبیرستانی در شهر برن تدریس می کند، معلمی محبوب است. او در یک روز توفانی بارانی در مسیر مدرسه با زنی برخورد می کند که قصد دارد خودکشی کند. «ریموند» از وی مراقبت می کند و این زن وی را در ساعت نخست درسی همراهی می کند ولی پیش از وقت کلاس را ترک می کند. «ریموند» نیز پیش از ظهر مدرسه را ترک می کند و در جستجوی این زن از یک مغازه کتاب های دست دوم سر درمی آورد.
او در این مغازه با کتابی با نام «زرگر کلمات» اثر «آمادئو دپرادو» مواجه می شود که در سال 1975 در لیسبون منتشر شده است. صاحب مغازه علاوه بر ترجمه نام کتاب بخش هایی از آن را نیز برای او ترجمه می کند و این معلم آنقدر تحت تاثیر قرار می گیرد که تصمیم می گیرد زبان پرتغالی را بیاموزد و در جستجوی این زرگر کلمات با یک قطار شبانه راهی لیسبون می شود.
نویسنده در بخش اصلی این رمان به توصیف و تشریح این موضوع می پردازد که چگونه «ریموند» به جستجوی زندگی «آمادئو دپرادو» شاعر و نویسنده می پردازد.
«پتر بی یری» نویسنده و فیلسوف متولد 23 ژوئن 1944 در شهر برن است. او در برلین زندگی می کند و پروفسور فلسفه زبان دانشگاه برلین است. او تا کنون چهار رمان «سکوت پرلمان»، «پیانو کوک کن»، «قطار شب به مقصد لیسبون» و «لئا» را به ترتیب در سال های 1995 ، 1998 ، 2004 و 2007 در انتشاراتی های «آلبرشت کناوس» و «هانسر» منتشر کرده است. «بی یری» در سال 2006 برای آثار ادبی خود جایزه «ماری لوییز کاشنیتس» را دریافت کرد.
در این فیلم سینمایی اقتباسی که به کارگردانی «بیل آگوست» و تهیه کنندگی «پتر رایشن باخ» ساخته می شود، «جرمی آیرونز» در نقش اصلی در قالب «ریموند گرگوریوس» به ایفای نقش می پردازد که در جستجوی یک پزشک اسرار آمیز راهی لیسبون می شود. برای دیگر نقش های این فیلم نیز «برونو گانتس» و «ونسا ردگراف» مقابل دوربین می روند.
نظرات