به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «تیرهای سقف را بالا بگذارید نجاران» و «سیمور: پیشگفتار»، نام دو بخش تشكيل دهنده اين كتابند و عنوان هر دو داستان، به بخشهای متفاوتی از شعری اشاره دارند که در داستان اول کتاب بیان میشود.
این كتاب نخستین بار در سال 1382 در ایران منتشر و از سوی مخاطبان، با استقبال خوبی مواجه شد. در دو داستان اين مجموعه، برخی شخصیتهای آشنای داستانهای سلینجر دیده میشوند؛ از «سیمور» و «بادی» گرفته تا «فرنی» كه نامهایی آشنا برای مخاطبان آثار سلینجر هستند.
سیمور نخستین بار در داستان كوتاه «یك روز خوش برای موزماهی»، به دنیای داستاننویسی سلینجر وارد شد؛ داستانی كه در آن سیمور بعد از صحبت با دختری معصوم در ساحل فلوریدا، به اتاق خود بازمیگردد و با شلیك تیری در سر خود، به زندگیاش پایان میدهد. سيمور بار ديگر، در داستانی جدید وارد شده تا دلایل خودكشیاش برای ديگران آشكار شود.
سیمور در خانوادهای پرجمعیت به دنیا آمد و 6 خواهر و برادر داشت. قصهگوییهای سیمور برای خواهر ده ماههاش، «فرنی»، از موضوعات اصلی این داستان است. داستانخوانیهایی كه فرنی در بزرگسالی، ادعا میكند، آنها را به خوبی در یاد دارد.
در بخش دیگری از این داستان، فرنی طی نامهای از ازدواج سیمور باخبر میشود و آن را به اطلاع اعضای خانوادهاش میرساند اما سیمور دیگر زنده نیست و شرح ازدواج و خودكشی سیمور، كه به صورت رازی درآمده، بخشی از وقایع داستان را تشكیل میدهد.
بعد از این دو بخش داستانی، كه «بادی» آنها را روايت میكند، در قسمتی با نام «موخره» زندگینامهای از نویسنده آورده شده كه به شناخت بهتر از او و افكارش كمك میكند.
چاپ هفتم كتاب «تیرهای سقف را بالا بگذارید نجاران و سیمور: پیشگفتار» نوشته جروم دیوید سلینجر ، با ترجمه امید نیكفرجام، در دویست و شش صفحه و با قیمت سه هزار و هشتصد تومان، از سوی انتشارات «ققنوس» روانه بازار كتاب ایران میشود.
یکشنبه ۲۴ مهر ۱۳۹۰ - ۱۳:۰۸
نظر شما