چهارشنبه ۱۴ آذر ۱۳۸۶ - ۱۰:۵۹
«مردی که می‌خواست بداند» به رادیو دعوت شد

داستان کوتاهی با نام «مردی که می‌خواست بداند» اثر پیتر بیکسل، نویسنده سویيسی، پنج‌شنبه در رادیو فرهنگ بازخواني و نقد می‌شود. این داستان توسط بهزاد کشمیری به فارسی ترجمه شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، برنامه «یک عصر، یک داستان» که پنج‌شنبه‌ها از رادیو فرهنگ پخش می‌شود، این هفته برنامه خود را به روخوانی و نقد داستان «مردی که می‌خواست بداند» اثر پیتر بیکسل، نویسنده سوییسی آلمانی زبان اختصاص داده است.

ترجمه بهزاد کشمیری از این داستان، پنج شنبه ۱۵ آبان، ساعت ۱۵:۳۰ از رادیو فرهنگ خوانده و توسط جواد عاطفه نقد می‌شود.

این ترجمه در مجموعه داستان «آمریکا وجود ندارد»، در سال ۱۳۷۸ و توسط نشر مرکز منتشر شده است.

این داستان ماجرای مردی را نقل می‌کند كه می‌خواهد همه چیزهای اطراف خود را نادیده بگیرد و به یك تجربه جدید كه ندانستن و نفهمیدن است، برسد. سرانجام در این روند شكست می‌خورد و درمی‌یابد كه آگاهی یك عذاب دایمی است كه همواره همراه آدمی خواهد بود.

«پیتر بیكسل» در سال ۱۹۳۵ در لوتسرن (شهر کوچکی در سويیس) به دنیا آمد. او نویسنده‌ای آلمانی زبان است و آثاری چون «در واقع خانم بلوم دلش می‌خواهد با شیرینی فروش آشنا شود»، «فصل‌ها»، «داستان‌های كودكان» و «آمریكا وجود ندارد» از جمله آثار او هستند.

این نویسنده در سال ۱۹۶۵ به جایزه ادبی «گروه ۴۷» دست یافته است.

سردبیری برنامه «یک عصر، یک داستان» را رسول آبادیان، نویسنده و منتقد ادبی به عهده دارد و فاطمه حقیقت‌ناصری گوینده این برنامه است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط