دوشنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۰ - ۱۵:۰۸
فعاليت‌های «ايبنا» و «خانه كتاب» نشانه جايگاه والای فرهنگ در ايران است

غَسّان كـَلاّس، رايزن فرهنگی سوريه در ايران و مدير مركز فرهنگی سوريه، ضمن بازديد از موسسه «خانه كتاب» به همراه مدير عامل آن علی شجاعی صائين از بخش‌های مختلف «خبرگزاری كتاب ايران» ديدار كرد.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ايران (ايبنا)، در اين ديدار كه ظهر امروز (دوشنبه 21 آذر) انجام شد، رايزن فرهنگ‍ی سوريه در ايران، غسان كلاس، پس از بازديد از بخش‌های مختلف «خبرگزاری كتاب ايران» ضمن ابراز افتخار خود از حضور در اين نهاد تخصصی عنوان كرد: از اين كه امروز در ميان گروهی قرار گرفته‌ام كه با تمام تلاش در جهت پوشش اخبار فرهنگی و به ويژه كتاب فعاليت می‌كنند احساس شادی و افتخار می‌كنم و زمانی كه متوجه شدم ثمره اين تلاش‌ها، در قالب بهترين اطلاعات، به زبان‌های عربی، انگليسی و اسپانيايی هم ترجمه می‌شود، اين احساس دو چندان شد. ترجمه اين اخبار و اطلاعات در واقع توزيع مجدد و نشر دوباره آن است تا با بهره‌گيری از شبكه جهانی اينترنت و تكنولوژی جديد در اختيار همگان قرار گيرد. 

وی تلاش‌های موسسه «خانه كتاب» و «ايبنا» را ناشي از توجه كلی ايرانيان به تاريخ، تمدن و فرهنگ سرشار خود دانست و افزود: زمانی كه برای نخستين بار به ايران آمدم دريافتم كه فرهنگ در ايران از جايگاه و اهميت بالايی برخوردار است و در اولويت امور است و اين را می‌توان از خلال حجم بالای روزنامه‌ها و مجله‌ها و نمايشگاه‌های كتاب و تعداد بسيار مراكز فرهنگی و خبرگزاری‌ها به خوبی مشاهده كرد.

غسان كلاس ضمن اشاره به توجه ويژه در ايران به مسايل مربوط به كودكان و زنان افزود: نكته مهم در اين باره پوشش خبری ويژه كودكان و نوجوانان است، ضمن آن كه پرداختن به امور فرهنگی كودكان و زنان فقط در حوزه زبان فارسی محدود نمی‌شود و با ترجمه آن به زبان‌های مختلف، ديگران نيز از آن بهره‌مند می‌شوند.

مسايل فرهنگی در سوريه در وضعيت بحران كنونی در اين كشور از ديگر موارد مورد اشاره رايزن فرهنگی سوريه در ايران بود. وی تأكيد كرد: عليرغم شرايط سختی كه بر سوريه حاكم شده است اما نقش فرهنگ در مهار اين بحران‌ها همچنان پررنگ است و ما همچنان بر برپايی فعاليت‌های فرهنگی تأكيد داريم. فعاليت‌های مربوط به ميراث سوريه، موسيقی، نمايشگاه كتاب و سمينارهای گفت‌وگو همچنان پابرجاست و رسانه‌های سوريه هم به بهترين شكل آن‌ها را پوشش می‌دهند. 

وی در ادامه ضمن اشاره به رابطه فرهنگی بين ايران و سوريه، اين رابطه را رو به رشد و شكوفا خواند و اظهار كرد: رابطه فرهنگی رو به رشد بين دو كشور ايران و سوريه از خلال نمايشگاه‌های فرهنگی نظير نمايشگاه كتاب، شب شعر، سمينارها و نشست‌های فرهنگی ادامه می‌يابد و به طور مثال می‌توان به همكاری مركز فرهنگی سوريه در ايران در برپايی «دومين همايش شاعران ايران و جهان» اشاره كرد كه اين مركز شرايط حضور دو شاعر برجسته سوری در اين همايش را فراهم كرد.

كلاس در پايان ضمن تشكر دوباره از علی شجاعی صائين كه شرايط بازديد وی از «خانه كتاب» و «خبرگزاری كتاب ايران» را فراهم كرد به فعاليت‌های مركز فرهنگی عربی سوری در تهران اشاره كرد و افزود اين مركز نزديك به هشت سال است كه در جهت آموزش زبان عربی به ايرانيان و دوست‌داران زبان عربی تلاش می‌كند.

غسان كلاس، نويسنده و فعال فرهنگی سوری، عضو اتحاديه نويسندگان عرب در سوريه و رييس مركز فرهنگی عربی سوريه در ايران است. از وی تا كنون چندين مقاله در روزنامه‌های عربی منتشر شده و سه كتاب را نيز تأليف كرده است كه عبارتند از «صفحاتی از ادبيات ميسلون» (2001) درباره شخصيت قهرمان مبارز سوری «يوسف العزمة» كه در سال 1920 در مقابل هجوم فرانسوی‌ها به سوريه ايستادگی كرد، «دمشق» (2004) شامل موضوعات ادبی و انتقادی و «حاشيه‌هايی بر يادداشت‌های عاشق دمشقی» (2010) كه در ايران تأليف شد و در سوريه به چاپ رسيد و به زندگی شاعر سوری «نزار قبانی» می‌پردازد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها