به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «عقل و احساس» رمانی كلاسیک است كه در سال 1811 برای نخستین بار منتشر شد. برخی منتقدان آستین را پیشگام رمانهای احساسی میدانند و او را با انعكاس واقعیت در آثارش میشناسند. آستن در رمان «عقل و احساس» احساسات و درونیات انسانها را نشان میدهد و در این راه سعی نمیكند مخاطب را با عبارات مستقیم قانع كند؛ مخاطب كتاب از لابهلای گفتوگوها و واكنشهای شخصیتهای داستانی با آنها آشنا میشود و این یكی از نقاط قوت كتاب است.
حوادث این رمان در جنوب غربی انگلستان و در بین سالهای 1792 تا 1797 روی میدهند و نویسنده داستان زندگی و عشقورزی دو خواهر را روایت میكند؛ دو خواهری كه تفاوتهای زیادی با هم دارند و عنوان كتاب نیز نشانگر تفاوت این دو است. این دو در شرایطی یكسان زندگی كردهاند اما رفتارشان كاملا با هم متفاوت است. نكته جالب درباره این رمان در این است كه قضاوت در پایان داستان به خود خواننده واگذار میشود و اوست كه باید تصمیم بگیرد عقل بهتر است یا احساس؛ گویی آستن هم در این دوراهی گرفتار شده و نمیتواند بین این دو یكی را برگزیند.
در توصیف این كتاب آمده است: «سرگذشت خواندنی دو خواهر، یكی احساساتی و بیمحابا و دیگری عاقل و خویشتندار. تقابل عقل و احساس در كامیابیها و ناكامیهای این دو خواهر دو فرجام متفاوت را برای آنها رقم میزند. عشق و سودا همواره از دو مجرای عقل و احساس عبور میكند و دو نتیجه متفاوت نیز به بار میآید.»
«ترغیب»، «اما»، «منسفیلد پارك»، «غرور و تعصب»، «نورثنگر ابی» و «وسوسه» آثاری هستند كه از آستن در ایران ترجمه و منتشر شده است.
رمان «عقل و احساس» نوشته جین آستن با ترجمه وحید منوچهری واحد در 344 صفحه و به بهای 9 هزار و 500 تومان از سوی انتشارات «ققنوس» منتشر شد.
سهشنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۰:۱۰
نظر شما